"عدد متعاطي المخدرات" - Translation from Arabic to Spanish

    • número de consumidores de drogas
        
    • número de drogadictos
        
    • del número de toxicómanos que
        
    • cantidad de consumidores de drogas
        
    El número de consumidores de drogas en todo el mundo es ahora de más de 200 millones de personas. UN ويبلغ عدد متعاطي المخدرات على نطاق العالم حاليا ٠٠٢ مليون شخص.
    Reducción del número de consumidores de drogas inyectables en las sierras UN :: انخفاض عدد متعاطي المخدرات بالحقن في مناطق المرتفعات
    En Kazajstán, el número de consumidores de drogas registrados cada año aumenta continuamente desde 2001. UN وفي كازاخستان، يزداد عدد متعاطي المخدرات المسجلين كل سنة بشكل مطرد منذ عام 2001.
    El número de drogadictos en Eslovenia también ha aumentado. UN كذلك فإن عدد متعاطي المخدرات والمدمنين عليها داخل سلوفينيا أخذ يتزايد.
    c) El uso indebido de drogas de alto riesgo (estimaciones del número de toxicómanos que se inyectan y de la proporción de ellos que tienen comportamientos de alto riesgo, y estimaciones del número de personas que consumen drogas diariamente); UN (ج) تعاطي المخدرات الشديد الخطر (تقديرات عدد متعاطي المخدرات بالحقن ونسبة ممارسي السلوك الشديد الخطر، وتقديرات عدد متناولي المخدرات بصورة يومية)؛
    Registro de la cantidad de consumidores de drogas contagiados con el VIH UN :: عدد متعاطي المخدرات المصابين بعدوى الهيف
    El número de consumidores de drogas inyectables disminuyó en términos absolutos y como porcentaje del total de pacientes registrados. UN وانخفض عدد متعاطي المخدرات بالحقن بالقيمة المطلقة وكنسبة مئوية من جميع المرضى المسجَّلين.
    Según parece, también ha aumentado el número de consumidores de drogas ilícitas en la subregión. UN وتفيد التقارير بأن عدد متعاطي المخدرات غير المشروعة آخذ هو أيضا في الازدياد في تلك المنطقة دون الإقليمية.
    39. En Kazajstán, el número de consumidores de drogas registrados cada año había aumentado constantemente desde 2000. UN 39- وفي كازاخستان كان عدد متعاطي المخدرات الذي يسجل سنويا في ازدياد مطرد منذ عام 2000.
    Prevalencia/Número de consumidores de drogas: Población en general UN انتشار تعاطي المخدرات/عدد متعاطي المخدرات: عموم السكان
    Prevalencia/Número de consumidores de drogas: Población general UN انتشار تعاطي المخدرات/عدد متعاطي المخدرات: عموم السكان
    11. ¿Tiene datos sobre la prevalencia o del número de consumidores de drogas entre la juventud? UN 11- هل لديكم بيانات عن انتشار تعاطي المخدّرات أو عدد متعاطي المخدرات من الشباب؟
    El representante del Pakistán observó que, en los últimos años, se había reducido el número de consumidores de drogas en su país no obstante el brusco incremento simultáneo del cultivo de la adormidera, la producción ilícita de opio y la fabricación ilícita de heroína en el vecino Afganistán. UN ولاحظ ممثّل باكستان أن عدد متعاطي المخدرات في بلاده قد انخفض، خلال السنوات الأخيرة، رغم تزامن ذلك مع زيادة حادة في زراعة خشخاش الأفيون وإنتاج الأفيون بصورة غير مشروعة وصنع الهيروين بصورة غير مشروعة في أفغانستان المجاورة.
    286. En 2006, el Ministerio de Lucha contra los Estupefacientes, el Ministerio de Salud Pública y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (UNODC) llevaron a cabo una encuesta para determinar el número de consumidores de drogas que había en el Afganistán. UN 286- وفي عام 2006، أجرت وزارة مكافحة المخدرات، ووزارة الصحة العامة، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة دراسة استقصائية لتحديد عدد متعاطي المخدرات في أفغانستان.
    Concretamente, esas estimaciones muestran que en esos países el número de consumidores de drogas por vía intravenosa con acceso a información sobre la reducción de riesgos, a actividades educativas y a mecanismos de comunicación se triplicó entre 2003 (320.000 personas) y 2005 (1,1 millones de personas). UN وتشير هذه التقديرات تحديدا إلى أن عدد متعاطي المخدرات عن طريق الحقن في هذه البلدان الذين يتلقون معلومات وتثقيفا واتصالات تهدف إلى الحد من المخاطر قد ازداد إلى ثلاثة أضعاف بين عام 2003 (000 320) وعام 2005 ( 000 100 1).
    El abuso de heroína, cocaína y estimulantes de tipo anfetamínico creció durante el período 1990-2008, como se desprende de los grandes incrementos del número de drogadictos registrados por los gobiernos en numerosos países de esas subregiones. UN وزاد تعاطي الهيروين والكوكايين والمنشطات الأمفيتامينية خلال الفترة 1990-2008، كما يتضح مما سجلته الحكومات من زيادات كبيرة في عدد متعاطي المخدرات في عدة بلدان في المنطقتين الفرعيتين المذكورتين.
    :: El último estudio de la Dirección de Asuntos Internacionales en Materia de Estupefacientes y Represión del Uso Indebido de Drogas de los Estados Unidos sobre el uso de drogas en el Afganistán indicó que el número de drogadictos adultos podría superar los 1,3 millones, con casi 300.000 niños afectados. UN :: بينت الدراسة الاستقصائية الأخيرة التي أجراها مكتب الشؤون الدولية للمخدرات وإنفاذ القوانين في وزارة خارجية الولايات المتحدة بشأن تعاطي المخدرات في أفغانستان أن عدد متعاطي المخدرات البالغين قد يتجاوز 1.3 مليون شخص، منهم نحو 000 300 من الأطفال.
    c) El uso indebido de drogas de alto riesgo (estimaciones del número de toxicómanos que se inyectan y de la proporción de ellos que participa en actividades de alto riesgo, y estimaciones del número diario de usuarios de drogas); UN (ج) تعاطي المخدرات الشديد الخطر (تقديرات عدد متعاطي المخدرات بالحقن ونسبة ممارسي السلوكيات الشديدة الخطر، وتقديرات عدد متناولي المخدرات على أساس يومي)؛
    El incremento de la cantidad de consumidores de drogas ilícitas en el transcurso de los dos últimos años constituye un motivo de especial preocupación. UN وأشارت إلى أن ازدياد عدد متعاطي المخدرات غير المشروعة في سائر أنحاء العالم خلال العامين الماضيين يشكل سببا يدعو إلى القلق بصفة خاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more