"عدد من الإنجازات المتوقعة" - Translation from Arabic to Spanish

    • una serie de logros previstos
        
    • varios logros previstos
        
    • varios de los logros previstos
        
    • un número de logros previstos
        
    • serie de objetivos previstos haciendo
        
    • de diversos logros previstos
        
    Dentro de ese objetivo general, la Misión, en el período presupuestario, contribuirá a la consecución de una serie de logros previstos haciendo efectivos productos clave relacionados con ellos, como se indica en los marcos que figuran más adelante. UN 3 - وفي إطار هذا الهدف العام، ستقوم البعثة، خلال فترة الميزانية، بالمساهمة في عدد من الإنجازات المتوقعة من خلال تحقيق ما يتصل بها من النواتج الرئيسية، المبينة في أطر العمل الواردة أدناه.
    Dentro de ese objetivo general, en el período presupuestario, la ONUCI contribuirá a alcanzar una serie de logros previstos haciendo efectivos los productos clave conexos que se indican en los marcos que figuran a continuación. UN 5 - وفي إطار هذا الهدف العام، ستسهم العملية، خلال فترة الميزانية، في تحقيق عدد من الإنجازات المتوقعة عن طريق إنجاز نواتج رئيسية ذات صلة، مبينة في الأُطر الواردة أدناه.
    Dentro de ese objetivo general, la Fuerza contribuirá a alcanzar una serie de logros previstos consiguiendo ciertos productos clave relacionados con ellos, según se indica en los marcos que figuran a continuación. UN 10 - وفي إطــار هــذا الهدف العام، ستساهم القــوة في تحقيق عدد من الإنجازات المتوقعة مــن خلال تحقيق النواتج الرئيسية ذات الصلة المبينة في الأطر الواردة أدناه.
    Dentro de este objetivo general, la Misión, durante el ejercicio presupuestario, contribuirá a alcanzar una serie de logros previstos consiguiendo ciertos productos clave relacionados con ellos, según se indica en los marcos que figuran a continuación. UN 3 - وفي إطار هذا الهدف العام، ستساهم البعثة، خلال فترة الميزانية، في عدد من الإنجازات المتوقعة بتحقيق ما يتصل بها من نواتج رئيسية مبينة في أطر العمل الواردة أدناه.
    Se expresó la opinión de que se debían afinar varios logros previstos e indicadores de progreso de manera que reflejaran mejor los objetivos de la Declaración del Milenio y la NEPAD. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن من الضروري تنقيح عدد من الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز كي تعكس على نحو أفضل أهداف إعلان الألفية والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Dentro de ese objetivo general, durante el ejercicio presupuestario la MONUC contribuirá a alcanzar una serie de logros previstos consiguiendo ciertos productos clave relacionados con ellos, según se indica en los marcos que figuran a continuación. UN 3 - وضمن حدود هذا الهدف العام، سوف تساهم البعثة، أثناء فترة الميزانية، في تحقيق عدد من الإنجازات المتوقعة من خلال تنفيذ النواتج الرئيسية المتصلة بها والمبينة في الأطر الواردة أدناه.
    Dentro de este objetivo general, durante el período presupuestario la MINUSTAH contribuirá a alcanzar una serie de logros previstos consiguiendo ciertos productos clave relacionados con ellos, según se indica en los marcos que figuran a continuación. UN 3 - وفي إطار هذا الهدف العام، ستساهم البعثة، أثناء فترة الميزانية، في تحقيق عدد من الإنجازات المتوقعة من خلال تنفيذ النواتج الرئيسية ذات الصلة، المبينة في الأطر الواردة أدناه.
    Dentro de ese objetivo general, durante el ejercicio presupuestario la Misión contribuirá a alcanzar una serie de logros previstos consiguiendo ciertos productos clave relacionados con ellos, según se indica en los marcos que figuran a continuación. UN 3 - وفي إطار ذلك الهدف العام، ستساهم البعثة خلال فترة الميزانية في تحقيق عدد من الإنجازات المتوقعة من خلال تحقيق النواتج الرئيسية ذات الصلة، المبيّنة في الأطر الواردة أدناه.
    Dentro de este objetivo general, durante el ejercicio presupuestario la MINURSO contribuirá a alcanzar una serie de logros previstos consiguiendo ciertos productos clave relacionados con ellos, según se indica en los marcos que figuran a continuación. UN 3 - وفي إطار هذا الهدف العام، ستساهم البعثة، خلال فترة الميزانية، في عدد من الإنجازات المتوقعة بتحقيق ما يتصل بها من نواتج رئيسية مبينة في أطر العمل الواردة أدناه.
    Dentro de ese objetivo general, durante el ejercicio presupuestario, la MONUC contribuirá a alcanzar una serie de logros previstos consiguiendo ciertos productos clave relacionados con ellos, según se indica en los marcos que figuran a continuación. UN 6 - وفي إطار هذا الهدف العام، ستسهم البعثة، أثناء فترة الميزانية، في تحقيق عدد من الإنجازات المتوقعة من خلال تنفيذ النواتج الرئيسية المتصلة بها والمبينة في الأطر الواردة أدناه.
    Dentro de este objetivo general, durante el ejercicio presupuestario la Misión contribuirá a alcanzar una serie de logros previstos consiguiendo ciertos productos clave relacionados con ellos, según se indica en los marcos que figuran a continuación. UN 3 - وفي إطار هذا الهدف العام، ستساهم البعثة خلال فترة الميزانية في تحقيق عدد من الإنجازات المتوقعة من خلال إنجاز النواتج الرئيسية ذات الصلة، المبيّنة في الأطر الواردة أدناه.
    Dentro de ese objetivo general, durante el ejercicio presupuestario la MONUC contribuirá a alcanzar una serie de logros previstos consiguiendo ciertos productos clave relacionados con ellos, según se indica en los marcos que figuran a continuación. UN 3 - وفي إطار ذلك الهدف العام، ستساهم البعثة، أثناء فترة الميزانية، في تحقيق عدد من الإنجازات المتوقعة من خلال تنفيذ النواتج الرئيسية المتصلة بها والمبينة في الأطر الواردة أدناه.
    Dentro de este objetivo general, durante el ejercicio presupuestario la MINURCAT contribuirá a alcanzar una serie de logros previstos consiguiendo ciertos productos clave relacionados con ellos, según se indica en los marcos que figuran en el presente informe. UN 6 - وفي إطار هذا الهدف العام، ستسهم البعثة خلال فترة الميزانية في تحقيق عدد من الإنجازات المتوقعة عن طريق إحراز النواتج الرئيسية ذات الصلة، المبينة في الأطر الواردة في هذا التقرير.
    Dentro de este objetivo general, durante el ejercicio presupuestario la MINUSTAH contribuirá a alcanzar una serie de logros previstos consiguiendo ciertos productos clave relacionados con ellos, según se indica en los marcos que figuran a continuación. UN 8 - وفي إطار هذا الهدف العام، ستساهم البعثة، أثناء فترة الميزانية، في تحقيق عدد من الإنجازات المتوقعة من خلال تنفيذ النواتج الرئيسية ذات الصلة، المبينة في الأطر الواردة أدناه.
    Dentro de ese objetivo general, en el ejercicio presupuestario la Misión contribuirá a alcanzar una serie de logros previstos haciendo efectivos los productos clave conexos, como se indica en los marcos que figuran más adelante. UN 3 - وفي إطار هذا الهدف العام، ستساهم البعثة خلال فترة الميزانية في تحقيق عدد من الإنجازات المتوقعة من خلال إنجاز النواتج الرئيسية ذات الصلة، المبيّنة في الأطر الواردة أدناه.
    Dentro de ese objetivo general, durante el ejercicio presupuestario, la UNISFA contribuirá a alcanzar una serie de logros previstos consiguiendo ciertos productos clave relacionados con ellos, como se indica en los marcos que figuran a continuación. UN 3 - وفي إطار هذا الهدف العام، ستساهم البعثة أثناء فترة الميزانية، في تحقيق عدد من الإنجازات المتوقعة من خلال تنفيذ النواتج الرئيسية ذات الصلة، المبينة في الأُطر الواردة أدناه.
    Dentro de este objetivo general, durante el ejercicio presupuestario la MINURSO contribuirá a alcanzar una serie de logros previstos consiguiendo ciertos productos clave relacionados con ellos, según se indica en los marcos que figuran a continuación. UN 3 - وفي إطار هذا الهدف العام، ستساهم البعثة، خلال فترة الميزانية، في عدد من الإنجازات المتوقعة عن طريق تنفيذ النواتج الرئيسية المتصلة بها، المبينة في أطر العمل الواردة أدناه.
    Dentro de ese objetivo general, durante este ejercicio presupuestario la UNMIK contribuirá a alcanzar una serie de logros previstos mediante la obtención de los respectivos productos clave, descritos en los marcos que figuran a continuación. UN 3 - وفي إطار هذا الهدف العام، ستساهم البعثة، خلال فترة الميزانية، في تحقيق عدد من الإنجازات المتوقعة من خلال تنفيذ النواتج الرئيسية المتصلة بها المبينة في الأطر الواردة أدناه.
    Dentro de ese objetivo general, durante este ejercicio presupuestario la UNMIK contribuirá a alcanzar una serie de logros previstos mediante la obtención de los respectivos productos clave, descritos en los marcos que figuran a continuación. UN 3 - وفي إطار هذا الهدف العام، ستساهم البعثة، خلال فترة الميزانية، في تحقيق عدد من الإنجازات المتوقعة من خلال تنفيذ النواتج الرئيسية المتصلة بها المبينة في الأطر الواردة أدناه.
    Se expresó la opinión de que se debían afinar varios logros previstos e indicadores de progreso de manera que reflejaran mejor los objetivos de la Declaración del Milenio y la NEPAD. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن من الضروري تنقيح عدد من الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز كي تعكس على نحو أفضل أهداف إعلان الألفية والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Gracias a la obtención de productos, la misión contribuye a alcanzar varios de los logros previstos, que permitirán cumplir los objetivos de la misión. UN فالبعثة، من خلال ما توفره من نواتج، تسهم في تحقيق عدد من الإنجازات المتوقعة التي تفضي إلى تحقيق أهداف البعثة.
    La labor que se llevará a cabo en el marco del subprograma 7 contribuirá también al logro previsto a nivel del PNUMA de utilizar más los conocimientos científicos en la ejecución de programa de trabajo y presupuesto del PNUMA y a un número de logros previstos en subprogramas temáticos que dependen de la disponibilidad y la calidad de la información ambiental. UN وسوف يسهم العمل في إطار البرنامج الفرعي 7 في الإنجاز المتوقع المؤسسي لبرنامج البيئة المتعلق بزيادة استخدام جوانب العلم الموثوق بها في تنفيذ برنامج العمل والميزانية لبرنامج البيئة وفي عدد من الإنجازات المتوقعة في البرامج الفرعية المواضيعية التي تعتمد على توافر المعلومات البيئية وجودتها.
    Dentro de ese objetivo general, en el período presupuestario, la Misión contribuirá a la consecución de una serie de objetivos previstos haciendo efectivos productos clave relacionados con ellos, como se indica en los cuadros que figuran más adelante. UN 3 - وفي إطار هذا الهدف العام، ستقوم البعثة، خلال فترة الميزانية، بالمساهمة في عدد من الإنجازات المتوقعة من خلال إنجاز عدد من النواتج الرئيسية، المبينة في الأطر الواردة أدناه.
    La Misión tiene previsto contribuir a ello mediante el cumplimiento de diversos logros previstos y concentrando sus recursos en la consecución de productos clave. UN وتزمع البعثة الإسهام في بلوغ هذا الهدف عن طريق تحقيق عدد من الإنجازات المتوقعة وتركيز مواردها على إنجاز النواتج الرئيسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more