"عدد من القضايا الشاملة" - Translation from Arabic to Spanish

    • una serie de cuestiones intersectoriales
        
    • varias cuestiones intersectoriales
        
    • varias cuestiones globales
        
    • diversas cuestiones intersectoriales
        
    • una serie de cuestiones interrelacionadas
        
    Dicho período se divide en ciclos de dos años, y en cada ciclo la labor se centra en un grupo temático y en una serie de cuestiones intersectoriales. UN التي تنقسم إلى دورات من سنتين، تركز كل دورة على مجموعة مواضيعية وعلى عدد من القضايا الشاملة.
    En el informe general de la Comisión Consultiva sobre las operaciones de mantenimiento de la paz figuran las opiniones y recomendaciones de la Comisión sobre una serie de cuestiones intersectoriales. UN 2 - ويتضمن تقرير اللجنة الاستشارية العام عن عمليات حفظ السلام آراءها وتوصياتها بشأن عدد من القضايا الشاملة.
    En el informe general de la Comisión Consultiva sobre las operaciones de mantenimiento de la paz figurarán opiniones y recomendaciones de la Comisión sobre una serie de cuestiones intersectoriales. UN 2 - وسيتضمن تقرير اللجنة الاستشارية العام عن عمليات حفظ السلام آراءها وتوصياتها بشأن عدد من القضايا الشاملة.
    El Grupo de Expertos estableció también grupos de contacto sobre varias cuestiones intersectoriales. UN كما شكل فريق الخبراء فرق اتصال بشأن عدد من القضايا الشاملة.
    El informe general de la Comisión Consultiva sobre los aspectos administrativos y presupuestarios de las operaciones de mantenimiento de la paz (A/59/736) contiene sus opiniones y recomendaciones sobre diversas cuestiones intersectoriales. UN 2 - ويتضمن التقرير العام للجنة الاستشارية عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات حفظ السلام (A/59/736) آراءها وتوصياتها بشأن عدد من القضايا الشاملة لعدة قطاعات.
    Analiza qué instituciones de igualdad pueden contribuir a convertir la visión del Gobierno sobre la igualdad en una realidad, invita a presentar opiniones sobre las estructuras posibles para el futuro y examina una serie de cuestiones interrelacionadas que el Gobierno deberá abordar. UN ونظرت إلى ما تستطيع المؤسسات المعنية بالمساواة المساهمة به من أجل تحقيق رؤية الحكومة للمساواة، ودعت إلى تقديم الآراء بشأن الهياكل المحتملة بالنسبة للمستقبل ونظرت في عدد من القضايا الشاملة لعدة قطاعات ستتناولها الحكومة.
    En el informe general de la Comisión sobre las operaciones de mantenimiento de la paz figurarán sus opiniones y recomendaciones sobre una serie de cuestiones intersectoriales. UN 2 - وسوف يتضمن تقرير اللجنة العام عن عمليات حفظ السلام آراءها وتوصياتها بشأن عدد من القضايا الشاملة.
    43. En el ejercicio del mandato también fue necesario ocuparse de una serie de cuestiones intersectoriales, como las excepciones, las limitaciones, las cuestiones legislativas, así como el papel de los defensores de la libertad de religión o de creencias y de las organizaciones no gubernamentales (ONG). UN 43- جرى في إطار الولاية أيضاً تناول عدد من القضايا الشاملة لقطاعات متعددة، مثل الاستثناءات، والتقييدات، والمسائل التشريعية، بالإضافة إلى دور المدافعين عن حرية الدين أو المعتقد والمنظمات غير الحكومية.
    En el informe general de la Comisión Consultiva sobre los aspectos administrativos y presupuestarios de la financiación de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz (A/58/759) figuran las opiniones y recomendaciones de la Comisión sobre una serie de cuestiones intersectoriales. UN 2 - ويتضمن تقرير اللجنة الاستشارية العام عن الجوانب الإدارية والجوانب المتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/58/759) آراءها وتوصياتها بشأن عدد من القضايا الشاملة.
    En el informe general de la Comisión Consultiva sobre los aspectos administrativos y presupuestarios de la financiación de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz (A/59/736) figuran las opiniones y recomendaciones de la Comisión sobre una serie de cuestiones intersectoriales. UN 2 - ويتضمن تقرير اللجنة الاستشارية العام عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/59/736) آراءها وتوصياتها بشأن عدد من القضايا الشاملة.
    En el informe general de la Comisión Consultiva sobre los aspectos administrativos y presupuestarios de las operaciones de mantenimiento de la paz (A/59/736) figuran sus opiniones y recomendaciones sobre una serie de cuestiones intersectoriales. UN 2 - ويتضمن تقرير اللجنة الاستشارية العام عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لعمليات حفظ السلام (A/59/736) آراء اللجنة وتوصياتها بشأن عدد من القضايا الشاملة.
    En el informe general de la Comisión Consultiva sobre las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz (A/59/736) figuran las opiniones y recomendaciones de la Comisión sobre una serie de cuestiones intersectoriales. UN 2 - ويتضمن تقرير اللجنة الاستشارية العام عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/59/736) آراءها وتوصياتها بشأن عدد من القضايا الشاملة.
    En el informe general de la Comisión Consultiva sobre los aspectos administrativos y presupuestarios de la financiación de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz (A/63/746) figuran las opiniones y recomendaciones de la Comisión sobre una serie de cuestiones intersectoriales. UN 2 - ويتضمن تقرير اللجنة الاستشارية العام بشأن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/63/746) آراء اللجنة وتوصياتها المتعلقة بشأن عدد من القضايا الشاملة.
    El informe general de la Comisión Consultiva sobre los aspectos administrativos y presupuestarios de la financiación de las operaciones de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz incluirá sus opiniones y recomendaciones sobre varias cuestiones intersectoriales. UN 2 - وسيتضمن تقرير اللجنة الاستشارية العام عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام آراءها وتوصياتها بشأن عدد من القضايا الشاملة.
    El informe general de la Comisión Consultiva sobre los aspectos administrativos y presupuestarios de las operaciones de mantenimiento de la paz (A/61/852) incluye sus opiniones y recomendaciones sobre varias cuestiones intersectoriales. UN 2 - ويتضمن التقرير العام للجنة الاستشارية عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/61/852) آراءها وتوصياتها بشأن عدد من القضايا الشاملة.
    1. El informe general de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre los aspectos administrativos y presupuestarios de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz incluirá sus opiniones y recomendaciones sobre varias cuestiones intersectoriales. UN 1 - سيتضمن التقرير العام للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام آراءها وتوصياتها بشأن عدد من القضايا الشاملة.
    El informe general de la Comisión Consultiva sobre los aspectos administrativos y presupuestarios de las operaciones de mantenimiento de la paz contendrá sus opiniones y recomendaciones acerca de diversas cuestiones intersectoriales. UN 2 - ويتضمن التقرير العام للجنة الاستشارية عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات حفظ السلام آراءها وتوصياتها بشأن عدد من القضايا الشاملة لعدة قطاعات.
    En el informe general de la Comisión Consultiva sobre las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz se expondrán sus opiniones y recomendaciones sobre diversas cuestiones intersectoriales. UN 2 - وسوف يتضمن تقرير اللجنة الاستشارية العام فيما يتعلق بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام آراءها وتوصياتها بشأن عدد من القضايا الشاملة.
    Las opiniones y recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre una serie de cuestiones interrelacionadas figuran en el informe general de la Comisión Consultiva sobre los aspectos administrativos y presupuestarios de la financiación de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz (A/58/759). UN 2 - وترد آراء وتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن عدد من القضايا الشاملة في تقريرها العام بشأن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/58/759).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more