Por último, en esta Conferencia están representadas en calidad de observadores varias organizaciones no gubernamentales. | UN | وختاما، فإنه يُمثﱠل في هذا المؤتمر عدد من المنظمات غير الحكومية بصفة مراقبين. |
varias organizaciones no gubernamentales que se ocupan de las armas ligeras aportan una contribución muy valiosa a esta iniciativa. | UN | وقد قدّم عدد من المنظمات غير الحكومية المهتمة بقضية الأسلحة الخفيفة مساهمة قيمة في تلك المبادرة. |
varias organizaciones no gubernamentales e institutos de investigación han trabajado con la Secretaría en el proceso de la implementación nacional. | UN | ولقد عمل عدد من المنظمات غير الحكومية ومعاهد البحوث مع اﻷمانة بشأن عملية التنفيذ الوطني. |
diversas organizaciones no gubernamentales han solicitado acreditación para la Cumbre y su proceso preparatorio, y la secretaría de la Cumbre ha evaluado esas solicitudes y formulado recomendaciones al Comité Preparatorio. | UN | وقد طلب عدد من المنظمات غير الحكومية اعتمادها لدى مؤتمر القمة وعملية التحضير له، وقيمت أمانة مؤتمر القمة تلك الطلبات ووضعت توصيات لتنظر فيها اللجنة التحضيرية. |
Fueron también de gran ayuda las propuestas exhaustivas formuladas por los Estados y diversas organizaciones no gubernamentales. | UN | كما ساعدتهم كثيرا المقترحات الضافية المقدمة من الدول ومن عدد من المنظمات غير الحكومية. |
Recibieron comunicaciones casi idénticas una serie de organizaciones no gubernamentales internacionales que operan en Abjasia. | UN | وتلقى عدد من المنظمات غير الحكومية الدولية العاملة في أبخازيا رسائل متطابقة تقريباً. |
algunas organizaciones no gubernamentales estaban tratando de elaborar programas de recreación alternativos para esos niños. | UN | وسعى عدد من المنظمات غير الحكومية إلى وضع برامج ترويحية بديلة لهؤلاء الأطفال. |
Además, celebró una reunión con representantes de varias organizaciones no gubernamentales japonesas. | UN | كما عقد اجتماعا مع ممثلي عدد من المنظمات غير الحكومية اليابانية. |
varias organizaciones no gubernamentales internacionales también participan en esas actividades de sensibilización. | UN | ويشترك في أنشطة التوعية باﻷلغام كذلك عدد من المنظمات غير الحكومية الدولية. |
varias organizaciones no gubernamentales participan en el Grupo Especial de Trabajo de la UNCTAD sobre el Comercio, el Medio Ambiente y el Desarrollo. | UN | ويشترك عدد من المنظمات غير الحكومية اﻵن في الفريق العامل المخصص للتجارة والبيئة والتنمية التابع لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية. |
varias organizaciones no gubernamentales extranjeras están trabajando en programas de desarrollo comunitario junto con organismos de las Naciones Unidas. | UN | وثمة أيضا عدد من المنظمات غير الحكومية اﻷجنبية التي تشارك مع وكالات اﻷمم المتحدة في برامج تنمية المجتمع. |
En los campamentos de refugiados del ACNUR en el norte del país varias organizaciones no gubernamentales han intentado proporcionar un mínimo de servicios educacionales. | UN | وفي مخيمات اللاجئين التابعة للمفوضية العليا لشؤون اللاجئين، حاول عدد من المنظمات غير الحكومية تقديم حد أدنى من التسهيلات التعليمية. |
Este tipo de situaciones han sido señaladas al Relator Especial con marcada preocupación por varias organizaciones no gubernamentales, por entender que se trata de una peligrosa tendencia que facilita o alienta futuras violaciones. | UN | وقد أعرب عدد من المنظمات غير الحكومية للمقرر الخاص عن قلقها البالغ ازاء تلك الحالات حيث أنها تمثل اتجاها خطيرا ييسر ارتكاب اﻹنتهاكات في المستقبل أو يشجع عليها. |
varias organizaciones no gubernamentales participan en diversas actividades en materia de derechos humanos. | UN | وهناك عدد من المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال تنفيذ مختلف اﻷنشطة المتعلقة بحقوق اﻹنسان. |
También se emprendieron actividades prácticas de cooperación con diversas organizaciones no gubernamentales. | UN | وشرعت المنظمة أيضا في التعاون العملي مع عدد من المنظمات غير الحكومية. |
11. diversas organizaciones no gubernamentales llevan a cabo actividades científicas y técnicas. | UN | ٢١- يضطلع عدد من المنظمات غير الحكومية بأنشطة علمية وتكنولوجية. |
Para suplementar y complementar las actividades de divulgación del Estado, también participan en esta labor diversas organizaciones no gubernamentales. | UN | وهناك عدد من المنظمات غير الحكومية تشارك أيضا في هذا الميدان لسد العجز في أنشطة اﻹرشاد التي تضطلع بها الحكومة وتكميلها. |
Fedevivienda ha establecido asimismo vínculos con una serie de organizaciones no gubernamentales y OBC de otros países de América Latina y actúa como centro de coordinación de la Coalición Internacional del Hábitat (CIH) para América Latina. | UN | كما أنشأ الاتحاد الاسكاني أيضا صلات مع عدد من المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية في بلدان أخرى في أمريكا اللاتينية، ويقوم بدور جبهة الوصل والتنسيق في أمريكا اللاتينية للتحالف الدولي للموئل. |
Confía en que haya tomado contacto con una serie de organizaciones no gubernamentales y examinado con ellas el informe de Nigeria y su papel en futuros documentos. | UN | ويأمل أن تكون اللجنة قد أجرت بالفعل اتصالاً مع عدد من المنظمات غير الحكومية وناقشت معهم تقرير نيجيريا ودورها في تقديم التقارير المقبلة. |
La cuestión se debatió además en el Parlamento y algunas organizaciones no gubernamentales también la examinaron. | UN | ونوقشت هذه المسألة أيضا في البرلمان وناقشها عدد من المنظمات غير الحكومية. |
algunas organizaciones no gubernamentales y fundaciones internacionales apoyan las investigaciones y la transferencia de tecnología. | UN | ويقوم عدد من المنظمات غير الحكومية والمؤسسات بدعم البحوث ونقل التكنولوجيا. |
numerosas organizaciones no gubernamentales han hecho importantes contribuciones en pro del cumplimiento de sus objetivos estratégicos. | UN | وقد قدم عدد من المنظمات غير الحكومية إسهامات ملحوظة لتحقيق الأهداف الاستراتيجية للوحدة. |
Existen distintas organizaciones no gubernamentales en el país que se ocupan del desarrollo de la mujer, principalmente con el propósito de reducir el analfabetismo y aliviar la pobreza. | UN | ويشترك عدد من المنظمات غير الحكومية في البلد في تنمية قدرات المرأة، وتعمل معظمها بغية الحد من اﻷمية وتخفيف حدة الفقر. |
Estas actividades se están llevando a cabo principalmente en cooperación con la Oficina Regional para Europa del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) y la Oficina Regional para Europa de la OMS, siendo apoyadas por un número de organizaciones no gubernamentales interesadas en las cuestiones de los cursos de agua internacionales. | UN | وتنفذ هذه الأنشطة أساسا بالتعاون مع المكتب الإقليمي لأوروبا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمكتب الإقليمي لأوروبا التابع لمنظمة الصحة العالمية، ويدعمها عدد من المنظمات غير الحكومية التي لها خبرة في قضايا المجاري المائية. |
Unos 80 países tienen programas bilaterales de desarrollo; un gran número de organizaciones no gubernamentales participan en actividades sobre el terreno; y las Naciones Unidas tienen 21 organismos y programas especializados en el territorio palestino ocupado. | UN | ويوجد لنحو 80 بلداً برامج إنمائية ثنائية؛ ويشارك عدد من المنظمات غير الحكومية في أنشطة على الأرض؛ ويوجد للأمم المتحدة 21 وكالة وبرنامجاً متخصصاً في الأراضي الفلسطينية المحتلة. |