| 97. varias organizaciones de pueblos indígenas indicaron que habían elaborado estrategias para aplicar la Declaración. | UN | 97- بيّن عدد من منظمات الشعوب الأصلية أنها قامت بوضع استراتيجيات لتنفيذ الإعلان. |
| 97. varias organizaciones de pueblos indígenas indicaron que habían elaborado estrategias para aplicar la Declaración. | UN | 97- بيّن عدد من منظمات الشعوب الأصلية أنها قامت بوضع استراتيجيات لتنفيذ الإعلان. |
| 107. varias organizaciones de pueblos indígenas indicaron que habían elaborado estrategias para aplicar la Declaración. | UN | 107- أشار عدد من منظمات الشعوب الأصلية إلى قيامها بوضع استراتيجيات لتنفيذ الإعلان. |
| varias organizaciones de pueblos indígenas señalaron en particular los problemas de aplicación del principio del consentimiento libre, previo e informado. | UN | وأشار عدد من منظمات الشعوب الأصلية إلى التحديات المتعلقة تحديداً بتنفيذ مبدأ الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة. |
| 19. varias organizaciones indígenas declararon que los conflictos que afectaban a los pueblos indígenas frecuentemente estaban relacionados con la denegación del derecho a la libre determinación. La falta del reconocimiento de sus derechos humanos y libertades fundamentales, las cuestiones de la desposesión de la tierra y la pérdida de recursos naturales, la discriminación, la marginalización y la exclusión. | UN | 19- أعلن عدد من منظمات الشعوب الأصلية أن النـزاعات التي تشمل شعوباً أصلية ترتبط في معظم الأحيان بالحرمان من الحق في تقرير المصير، وعدم الاعتراف بما لهم من حقوق الإنسان وحريات، وبقضايا سلب الأراضي وفقدان الموارد الطبيعية، والتمييز، والتهميش، والإقصاء. |
| 107. varias organizaciones de pueblos indígenas indicaron que habían elaborado estrategias para aplicar la Declaración. | UN | 107- قال عدد من منظمات الشعوب الأصلية أنه وضع استراتيجيات لتنفيذ الإعلان. |
| 124. varias organizaciones de pueblos indígenas señalaron que ellas mismas utilizaban la Declaración como base para el establecimiento de normas y la labor de promoción. | UN | 124- وأشار عدد من منظمات الشعوب الأصلية إلى استفادته من الإعلان كأساس لوضع المعايير وفي أنشطة المناصرة. |
| 107. varias organizaciones de pueblos indígenas indicaron que habían elaborado estrategias para aplicar la Declaración. | UN | 107- قال عدد من منظمات الشعوب الأصلية أنه وضع استراتيجيات لتنفيذ الإعلان. |
| 124. varias organizaciones de pueblos indígenas señalaron que ellas mismas utilizaban la Declaración como base para el establecimiento de normas y la labor de promoción. | UN | 124- وأشار عدد من منظمات الشعوب الأصلية إلى استفادته من الإعلان كأساس لوضع المعايير وفي أنشطة المناصرة. |
| 124. varias organizaciones de pueblos indígenas señalaron que ellas mismas utilizaban la Declaración como base para el establecimiento de normas y la labor de promoción. | UN | 124- وأشار عدد من منظمات الشعوب الأصلية إلى استخدامها الإعلان أساساً لوضع المعايير وفي مجال الدعوة. |
| 143. varias organizaciones de pueblos indígenas observaron que había desconocimiento de la Declaración, incluso entre las propias organizaciones indígenas. | UN | 143- أشار عدد من منظمات الشعوب الأصلية إلى أن هناك غياباً للوعي بالإعلان، بما في ذلك من جانب منظمات معنية بتلك الشعوب. |
| 113. varias organizaciones de pueblos indígenas mencionaron la forma en que ellas mismas utilizaban la Declaración como base para el establecimiento de normas y la labor de promoción. | UN | 113- وأشار عدد من منظمات الشعوب الأصلية إلى استخدامها الإعلان أساساً لوضع المعايير كما استخدمته في مجال الدعوة التي تقوم بها. |
| 113. varias organizaciones de pueblos indígenas mencionaron la forma en que ellas mismas utilizaban la Declaración como base para el establecimiento de normas y la realización de las actividades de promoción. | UN | 113- وأشار عدد من منظمات الشعوب الأصلية إلى استخدامها الإعلان أساساً لوضع المعايير كما استخدمته في مجال الدعوة التي تقوم بها. |
| 113. varias organizaciones de pueblos indígenas indicaron que disponían de estrategias para la aplicación de la Declaración, pero no las describieron en detalle, en tanto que otras señalaron que no habían elaborado estrategias específicas. | UN | 113- وبيَّن عدد من منظمات الشعوب الأصلية أنه وضع استراتيجيات لتنفيذ الإعلان غير أنه لم يصفها تفصيلاً في حين لاحظ عدد آخر أن ليس لديه استراتيجيات محددة. |
| 123. varias organizaciones de pueblos indígenas comunicaron que la Declaración no se tenía en cuenta de manera sistemática cuando los Estados elaboraban leyes, políticas u otras medidas que afectaban a los pueblos indígenas. | UN | 123- أفاد عدد من منظمات الشعوب الأصلية أنه لم تجر العادة على وضع الإعلان في الاعتبار في الجهود التي تبذلها الدولة في رسم قوانين أو سياسات أو غيرها من التدابير التي تمس الشعوب الأصلية. |
| 113. varias organizaciones de pueblos indígenas indicaron que disponían de estrategias para la aplicación de la Declaración, pero no las describieron en detalle, en tanto que otras señalaron que no habían elaborado estrategias específicas. | UN | 113- وبيَّن عدد من منظمات الشعوب الأصلية أنه وضع استراتيجيات لتنفيذ الإعلان غير أنه لم يصفها تفصيلاً في حين لاحظ عدد آخر أن ليس لديه استراتيجيات محددة. |
| 123. varias organizaciones de pueblos indígenas comunicaron que la Declaración no se tenía en cuenta de manera sistemática cuando los Estados elaboraban leyes, políticas u otras medidas que afectaban a los pueblos indígenas. | UN | 123- أفاد عدد من منظمات الشعوب الأصلية أنه لم تجر العادة على وضع الإعلان في الاعتبار في الجهود التي تبذلها الدولة في رسم قوانين أو سياسات أو غيرها من التدابير التي تمس الشعوب الأصلية. |
| 113. varias organizaciones de pueblos indígenas indicaron que tenían estrategias para aplicar la Declaración, pero no las describieron en detalle, en tanto que otras señalaron que no habían elaborado estrategias específicas. | UN | 113- وأشار عدد من منظمات الشعوب الأصلية إلى أن استراتيجيات تنفيذ الإعلان قائمة، ولكن لم تبينها تفصيلاً، في حين أشارت عدة منظمات أخرى إلى أن ليس لها استراتيجيات محددة. |
| En 2010, varias organizaciones indígenas de Guatemala fueron objeto de una campaña de desprestigio después de haber participado en el 76º período de sesiones del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial. | UN | وفي عام 2010، تعرّض عدد من منظمات الشعوب الأصلية من غواتيمالا لحملة تشهير عقب مشاركتها في الدورة السادسة والسبعين للجنة القضاء على التمييز العنصري(). |