Centro de Ciencia y Tecnología de los Países No Alineados y otros países | UN | مركز العلم والتكنولوجيا لبلدان عدم الانحياز وغيرها من البلدان المتقدمة النمو |
Centro de Ciencia y Tecnología de los Países No Alineados y otros países | UN | مركز العلم والتكنولوجيا لبلدان عدم الانحياز وغيرها من البلدان المتقدمة النمو |
Toda selección determinada de antemano de la que quedaran excluidos los países No Alineados y otros países en desarrollo sería inaceptable para el Movimiento. | UN | ورأوا أن أي اختيار مسبق يستبعد بلدان عدم الانحياز وغيرها من البلدان النامية لا يكون غير مقبول بالنسبة للحركة. |
También se subrayaba que los derechos humanos no debían utilizarse como instrumentos de presión política, especialmente en contra de los países No Alineados y otros países en desarrollo. | UN | كما شددت على ضرورة عدم استخدام حقوق اﻹنسان كأداة للضغط السياسي، وبخاصة ضد بلدان عدم الانحياز وغيرها من البلدان النامية. |
Tomando nota de la cooperación entre las Naciones Unidas, la Organización de la Unidad Africana, la Liga de los Estados Árabes, la Unión Europea, la Organización de la Conferencia Islámica, los países miembros de la Autoridad Intergubernamental de Desarrollo, el Movimiento de los Países No Alineados y otras organizaciones en sus gestiones para resolver la crisis humanitaria, de seguridad y política en Somalia, | UN | وإذ تلاحظ التعاون القائم بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، وجامعة الدول العربية، والاتحاد اﻷوروبي، ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي، والبلدان اﻷعضاء في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، وحركة بلدان عدم الانحياز وغيرها في جهودها الرامية إلى حل اﻷزمة اﻹنسانية واﻷمنية والسياسية في الصومال، |
Negociador del estatuto del Centro de Ciencia y Tecnología para los Países No Alineados y otros Países en Desarrollo, 1982-1985. | UN | تفاوض بشأن النظام اﻷساسي لمركز العلم والتكنولوجيا لبلدان عدم الانحياز وغيرها من البلدان النامية، ١٩٨٢ - ١٩٨٥. |
Reconocieron que algunos países No Alineados y otros países en desarrollo redoblaban sus esfuerzos para establecer sus propias redes de información y comunicaciones. | UN | واعترفوا بتزايد جهود بعض بلدان عدم الانحياز وغيرها من البلدان النامية من أجل تنمية شبكاتها في مجال اﻹعلام والاتصال. |
Dr. Nagesh Kumar, Sistema de Investigación e Información para los países No Alineados y otros países en desarrollo, Nueva Delhi | UN | الدكتور ناغيش كومر، نظام البحث والمعلومات لفائدة بلدان عدم الانحياز وغيرها من البلدان النامية، نيودلهي |
Sistema de Investigación e Información para Países No Alineados y otros Países en Desarrollo | UN | نظام البحوث والمعلومات لبلدان عدم الانحياز وغيرها من البلدان النامية |
Sistema de Investigación e Información para Países No Alineados y otros Países en Desarrollo | UN | نظام البحوث والمعلومات لبلدان عدم الانحياز وغيرها من البلدان النامية |
Documento de trabajo presentado por Malasia en nombre del Grupo de Estados No Alineados y otros Estados Partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares | UN | ورقة عمل مقدمة من ماليزيا باسم مجموعة دول عدم الانحياز وغيرها من الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
Sistema de Investigación e Información para Países No Alineados y otros Países en Desarrollo | UN | نظام البحوث والمعلومات لبلدان عدم الانحياز وغيرها من البلدان النامية |
Nuestra resolución cuenta con el amplio apoyo de los copatrocinadores de los miembros del Movimiento de Países No Alineados y otros países interesados en el desarme nuclear. | UN | وقرارنا يحظى بالدعم الشامل للمشتركين في تقديمه من بلدان حركة عدم الانحياز وغيرها من البلدان المهتمة بنزع السلاح النووي. |
Sistema de Investigación e Información para Países No Alineados y otros Países en Desarrollo | UN | نظام البحوث والمعلومات لبلدان عدم الانحياز وغيرها من البلدان النامية |
Sistema de Investigación e Información para Países No Alineados y otros Países en Desarrollo | UN | نظام البحوث والمعلومات لبلدان عدم الانحياز وغيرها من البلدان النامية |
Considerando esencial que los miembros del Movimiento de los Países No Alineados y otros países en desarrollo intensifiquen sus esfuerzos para elaborar soluciones globales y duraderas al problema de la deuda, | UN | وإذ يرون أن من الجوهري ﻷعضاء حركة عدم الانحياز وغيرها من البلدان النامية أن تعزز جهودها الرامية إلى إيجاد حلول دائمة وشاملة لمشكلة الديون، |
Tradicionalmente, el Movimiento de los Países No Alineados ha expresado su rechazo de las medidas coercitivas unilaterales entendidas como método de ejercer presión sobre los países No Alineados y otros países en desarrollo. | UN | درجت حركة بلدان عدم الانحياز على اﻹعراب عن رفضها لتدابير اﻹكراه المتخذة من جانب واحد كوسيلة لغرض الضغوط على بلدان حركة عدم الانحياز وغيرها من البلدان النامية. |
El año pasado, junto con otros países No Alineados y otros países en desarrollo, presentamos un programa de acción para eliminar las armas nucleares. | UN | وفي السنة الماضية قدمنا مع بلدان أخرى من بلدان عدم الانحياز وغيرها من البلدان النامية برنامج عمل للقضاء على اﻷسلحة النووية. |
En cuanto a la reforma del Consejo de Seguridad, consideramos que es prioritario velar por la plena representación de los países No Alineados y otros países en desarrollo que constituyen la mayoría abrumadora de los Estados Miembros de las Naciones Unidas. | UN | وفيما يتعلق بإصلاح مجلس الأمن، نرى أن تعطى الأولوية لكفالة التمثيل الكامل لبلدان عدم الانحياز وغيرها من البلدان النامية التي تشكل الغالبية العظمى من أعضاء الأمم المتحدة. |
Tomando nota de la cooperación entre las Naciones Unidas, la Organización de la Unidad Africana, la Liga de los Estados Árabes, la Unión Europea, la Organización de la Conferencia Islámica, los países miembros de la Autoridad Intergubernamental de Desarrollo, el Movimiento de los Países No Alineados y otras organizaciones en sus gestiones para resolver la crisis humanitaria, de seguridad y política en Somalia, | UN | وإذ تلاحظ التعاون القائم بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، وجامعة الدول العربية، والاتحاد اﻷوروبي، ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي، والبلدان اﻷعضاء في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، وحركة بلدان عدم الانحياز وغيرها في جهودها الرامية إلى حل اﻷزمة اﻹنسانية واﻷمنية والسياسية في الصومال، |
También hicieron énfasis en que no deberían hacerse cambios en la asignación de recursos al Departamento de Comunicaciones e Información Pública de las Naciones Unidas que puedan limitar la capacidad del Departamento para cumplir su mandato, especialmente las labores en las esferas de interés especial para los países no alineados y demás países en desarrollo. | UN | وشددوا كذلك على ضرورة عدم إدخال أي تغييرات في تخصيص الموارد لدائرة الاتصالات والمعلومات العامة التابعة للأمم المتحدة من شأنها أن تمس بقدرة هذه الدائرة على أداء عملها الذي تحدده ولايتها، وخاصة تلك التي تتعلق بالمجالات التي تهم بشكل خاص بلدان عدم الانحياز وغيرها من البلدان النامية. |