"عدونا" - Translation from Arabic to Spanish

    • nuestro enemigo
        
    • nuestros enemigos
        
    • al enemigo
        
    • el enemigo
        
    • nuestra
        
    • enemigo común
        
    • enemiga
        
    • nuestro adversario
        
    • mayor enemigo
        
    nuestra independencia no puede lograrse si no somos más que un peón en el interminable juego de Francia con nuestro enemigo común. Open Subtitles إستقلالنا لن يتحقق إذا ظللنا نحن لاشئ سوى رقعه لعب لفرنسا في حربها الضاريه الغير منتهيه مع عدونا المشترك
    Hemos creado una alianza fortalecida con el Gobierno elegido en Islamabad, y trabajamos juntos en pro de una cooperación real en la lucha contra nuestro enemigo común. UN وأقمنا شراكة معززة مع الحكومة المنتخبة في إسلام أباد. ونعمل معا على قيام تعاون حقيقي لمكافحة عدونا المشترك.
    El unilateralismo constructivo significa que nos comportamos de manera civilizada y paciente, incluso si nuestro enemigo utiliza métodos bárbaros o lleva a cabo una política impulsiva e irracional. UN الأحادية البناءة تعني أننا نتصرف بأسلوب متحضر وحليم، حتى في الأوقات التي يستخدم فيها عدونا أساليب همجية، أو يقوم بتنفيذ سياسة متهورة وغير عقلانية.
    Ayudarme a luchar contra nuestros enemigos y te prometo,usted tendrá su tierra. Open Subtitles ساندوني في قتالِ عدونا و أعِدَكم بأن تحصلوا على أرضكم
    El tiempo no es nuestro enemigo. Open Subtitles مازلنا نتخيل أن الوقت هو عدونا. إنه ليس كذلك
    Los Harkonnen, nuestro enemigo en común están en control de Arrakis una vez más. Open Subtitles عدونا المشترك زالهاركوننيز سيتحكمون مره اخرى فى اريكاس
    Si se ha convertido en nuestro enemigo, deberíamos preguntarnos por qué. Open Subtitles الان ، لقد اصبح عدونا يجب ان نسأل انفسنا لماذا
    - nuestro enemigo es perverso. - Es Freddy Krueger. Open Subtitles حسنا , عدونا هو وغد مؤذي انها فريدي كروجر , ايها الرجل
    nuestro enemigo me salvo dos veces, y te aprovechaste de nosotros-- tus propios hijos. Open Subtitles عدونا أنقذ حياتي مرتين، وأنت من استغلنا، استغللت أولادك
    El sub-mundo es nuestro enemigo ....aún mayor que la amenaza ....de aquellos que han dejado el "Prozium" por sus emociones ... es la amenaza de aquellos individuos unidos ....son la organización secreta Open Subtitles العالم السفلى هو عدونا وهو أعظم من مجرد تهديد لهؤلاء الذين هجروا البروزيوم لعواطفهم
    Quienquiera que nos esté haciendo esto debe ser nuestro enemigo. Open Subtitles كل من يفعل هذه الأعمال لنا يجب أَن يكون عدونا.
    nuestro enemigo ha muerto y nuestro exilio se acerca a su fin. Open Subtitles عدونا ميتُ، ومنفانا يَقتربُ مِنْ نهايةِ.
    nuestro enemigo tiene un dispositivo que puede hacerlo a él... o ella... Invisible. Open Subtitles عدونا معه جهاز يجعله أو يجعلها غير مرئية
    Vamos a necesitar café, negro, el sueño es nuestro enemigo. Open Subtitles أنا ذاهبه لأجلب باقي الفتيات. وسنحتاج إلى القهوه , سوداء , والنعاس هو عدونا.
    Vio su llegada y el papel que jugarían en la derrota de nuestro enemigo. Open Subtitles لقد تنباء بوصلولكم , وأنكم اليد التي ستقوم بهزيمة عدونا
    El Grupo Nova ya no es nuestro enemigo. ¿Es eso cierto? Open Subtitles مجموعة نوفا لم تعد عدونا بعد الآن أليس كذلك ؟
    nuestro enemigo es una red extrema de terroristas y cada gobierno que los apoya. Open Subtitles عدونا هو شبكة جذرية مِنْ الإرهابيين وكُلّ حكومة تدْعمهم
    Estimamos que el mantenimiento de estas sanciones debilita la lucha contra nuestros enemigos comunes y es contrario al espíritu de estos tiempos. UN ونرى أن الحفاظ على هذه الجزاءات يضعف شوكتنا في الحرب على عدونا المشترك ويناقض روح العصر.
    En 5, 10 años, cuando venzamos al enemigo... nuestros métodos van a cambiar. Open Subtitles في خمس أو عشرة أعوام حين نتغلب على عدونا ستتغير طرقنا، وحينها سيختلف الأمر تمامًا
    En este sentido, la Unión Europea desea destacar que el enemigo común para todos nosotros es el terrorismo donde quiera que se produzca y sea quien sea su objetivo. UN وفي هذا الصدد، يود الاتحاد الأوروبي أن يشدد على أن عدونا جميعا هو الإرهاب، أينما كان وأيا كان الطرف الذي يوجه ضده.
    Calipso era nuestra enemiga, y volverá a serlo. Open Subtitles كاليبسو كانت عدونا قديماً وستكون عدونا الآن
    Ha pensado en unos movimientos con antelación, pero nuestro adversario ha pensado en miles. Open Subtitles فكرت ببضعة تحركات إلى الأمام لكن عدونا فكر بمئة
    No, no mientras mi mayor enemigo aún les provee a nuestros clientes luz, calor y energía gratis. Open Subtitles لا ، ليس بوجود عدونا الأعظم يمد زبائننا بالإنارة المجانية ، التدفئة والطاقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more