Bueno, siento fastidiarte el día, pero eres demasiado joven para hacer esto. | Open Subtitles | عذرًا على تدمير خططتكم، لكنّكم أصغر من اللازم للقيام بهذا |
Lo siento señor, pero ¿por qué cojones me eligió como el sacrificable? - ¿Soy el candidato prescindible? | Open Subtitles | عذرًا يا سيدي، هل أنا الفرد الوحيد الذي يمكن الاستغناء عنه؟ |
Tengo que tomar esto. Disculpa. ¿Hola? | Open Subtitles | يجب أن أرد على هذه المكالمة، أستميحكِ عذرًا. |
CA: Perdón. ¿Crees que hay una motivación más profunda para ellos que la guerra contra el terrorismo? | TED | كريس: عذرًا, هل تعتقد أن هنالك حافز أعمق بالنسبة لهم اكثر من الحرب ضد الإرهاب؟ |
así que fue una muy buena excusa para desafiar los límites del formato. | TED | وقد كان هذا عذرًا جيدًا كسرت فيه الحواجز عندما صنعت هذا النموذج. |
Perdona, lo siento mucho. | Open Subtitles | عذرًا ، أنا آسف ، لم أفعل هذا الأمر من قبل مع المشاهير |
Lo siento, señor, pero un caballero está completando su vestimenta. | Open Subtitles | عذرًا يا سيدي، ولكن هناك رجلُ نبيل يقم بالقياس بالداخل |
Lo siento mucho señora, pero ya habían llegado cuando comencé. | Open Subtitles | استميحكِ عذرًا يا سيدتي، ولكنكم كنتم بالفعل هنا عندما بدأت |
Lo siento, asumí que cuando me invitaste a un desayuno familiar habría más familiares involucrados. | Open Subtitles | عذرًا ، لكنني افترضت عندما دعوتني للإفطار العائلي فسيكون هناك المزيد من التشارك الأُسري |
Disculpa la expresión, pero has sido tú la que se ha metido en la cama conmigo. | Open Subtitles | عذرًا على هذا التعبير، لكنكِ شاطرتنِي الفراش. |
Disculpa, cariño. Tengo que salvar al mundo. | Open Subtitles | عذرًا يا حبيبتي، عليّ أن أنقذ العالم |
- Disculpa, soy Erik Lensherr - Charles Xavier | Open Subtitles | "عذرًا ، أنا "إيريك لانشير - "تشارلز إكزافير" - |
Perdón, pero hay media hora de aquí a la piscina. | Open Subtitles | عذرًا ولكن يستغرف الطريق نصف ساعة من هنا إلى المسبح |
Perdón, asumí cuando me invitaste a desayunar que habría más familia. | Open Subtitles | عذرًا ، لكنني افترضت عندما دعوتني للإفطار العائلي فسيكون هناك المزيد من التشارك الأُسري |
Señor, señor, Perdón. Nosotros no vinimos a una conferencia. | Open Subtitles | سيدي، سيدي، عذرًا لم نأتِ هنا لدرس مطالعة |
Le dio una buena excusa para usar un vestido brillante y llevar una varita mágica. | TED | و هذا أعطاها عذرًا من أجل ارتداء ثوب لامع وحمل عصا سحرية. |
El fracaso debe ser una fuerza motivadora, no un tipo de excusa patética para rendirse. | TED | الفشل يجب أن يكون قوة تحفيز، وليس عذرًا بائسًا للاستسلام. |
Perdona, ¿sería acertado decir qué empezó? | Open Subtitles | استمحيك عذرًا, ما الذي سيكون من الصحيح أن نقول أنه بدء؟ |
Bueno, los dejaré volver a lo suyo. - Disculpen nuevamente la interrupción. | Open Subtitles | على كل حال، سأدعك تعود لجلستك عذرًا مجددًا على المقاطعة |
Perdone, Sr. Profesor, pero debo hablar con usted. | Open Subtitles | عذرًا أيها البروفيسور لكن يجب أن أتحدث معك |
Tiene una coartada para esa mierda de que fue a la escuela. | Open Subtitles | لقد تدبر عذرًا من أجل الحريق الذي نشب في الثانوية |
Discúlpeme inspector, ¿esto es un debate moral? | Open Subtitles | أستميحك عذرًا أيها المحقق، أهذا تحقيقٌ أخلاقي؟ |
disculpe... disculpe, tengo una nota para usted. | Open Subtitles | استميحك عذرًا يا سيدي، عفوًا، لدي ملاحظة لك |
Perdóname... Perdóname por ser cotilla, pero ¿es eso un anillo de boda debajo de esos bonitos guantes de goma? | Open Subtitles | ...عذرًا سامحيني لتطفلي ولكن أهذا خاتم زواج أسفل هذه القفازات المطاطية الجميلة؟ |
Creo que aún me debe quedar algo, así que Discúlpame. | Open Subtitles | أظنّ بعضًا منه ربّما ما يزال في جسدي، لذا أستميحك عذرًا. أغفلت قطعة. |
Pobrecito, lamento molestarte, pero debo mantener esto encendido un poco más, ¿sabes? | Open Subtitles | إهدأ يا صديقي إهدأ يا صديقي عذرًا لإزعاجك لكنني مضطر إلى تركه شغالاً لبعض الوقت |
Disculpen. Lo siento, permiso. | Open Subtitles | عذرًا، آسفه عذرًا |