"عربات مدرعة" - Translation from Arabic to Spanish

    • vehículos blindados
        
    :: Mantenimiento y utilización de 356 vehículos, incluidos nueve vehículos blindados en una instalación del cuartel general de la UNFICYP UN :: صيانة وتشغيل 356 عربة، بما فيها تسع عربات مدرعة في موقع واحد بمقر قيادة القوة
    ?A pesar de que el Presidente de Rusia había firmado el acuerdo de cesación del fuego de seis puntos, nuevos vehículos blindados se desplazaron a la entrada de Akhalgori. UN وعلى الرغم من أن الرئيس الروسي وقع على اتفاق وقف إطلاق النار المؤلف من ست نقاط، فقد جرى نقل عربات مدرعة جديدة إلى مدخل اخالغوري.
    :: Externalización del mantenimiento de 89 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas, incluidos 5 vehículos blindados UN :: الاستعانة بمصادر خارجية لصيانة 89 مركبة مملوكة للأمم المتحدة، بما فيها 5 عربات مدرعة
    Alrededor de la 1.30 horas, cuando los vehículos blindados estaban a punto de salir del campamento de Muha bajo el mando de Rugigana, pasaron por delante del campamento algunos vehículos blindados del 11º batallón de vehículos blindados rumbo al palacio. UN ١٤٧ - ونحو الساعة ٣٠/١ صباحا، في الوقت الذي كانت فيه المركبات المدرعة توشك أن تغادر معسكر موها بقيادة روغيغانا، مرت عربات مدرعة من الكتيبة المدرعة الحادية عشرة بجوار الباب في طريقها إلى القصر.
    Al mismo tiempo, las medidas preventivas o de mitigación dejan mucho que desear, ya que los desplazamientos fuera del complejo de edificios de las Naciones Unidas sólo se permiten en vehículos blindados. UN وفي الوقت نفسه، فإن تدابير التخفيف والوقاية سيئة للغاية، ذلك أن الحركة خارج مجمع الأمم المتحدة ليس مسموحا بها إلا داخل عربات مدرعة.
    :: Operación y mantenimiento de 2.475 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas, incluidos 9 vehículos blindados y 1.137 vehículos de propiedad de los contingentes en 10 talleres, y suministro de 4,7 millones de litros de combustible diésel, aceite y lubricantes UN :: تشغيل وصيانة 475 2 مركبة مملوكة للأمم المتحدة، منها 9 عربات مدرعة و 137 1 مركبة مملوكة للوحدات، في 10 محال تصليح، وتوريد 4.7 ملايين لتر من وقود الديزل والزيوت ومواد التشحيم
    Operación y mantenimiento de 2.475 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas, incluidos 9 vehículos blindados y 1.137 vehículos de propiedad de los contingentes en 10 talleres, y suministro de 4,7 millones de litros de combustible diésel, aceite y lubricantes UN تشغيل وصيانة 475 2 مركبة مملوكة للأمم المتحدة، منها 9 عربات مدرعة و 137 1 مركبة مملوكة للوحدات، في 10 محال تصليح، وتوريد 4.7 ملايين لتر من وقود الديزل والزيوت ومواد التشحيم
    Policía, incluidos vehículos blindados UN الشرطة بما في ذلك عربات مدرعة
    En el ámbito de la seguridad, el Ministerio de Asuntos Internos de Rusia organiza todos los años cursos de capacitación para personal de seguridad palestino; lamentablemente, las autoridades de Israel no han autorizado hasta la fecha el suministro de vehículos blindados ni de armas automáticas a la parte palestina, y este material está almacenado en Jordania. UN وفي مجال الأمن، تنظم وزارة الشؤون الداخلية الروسية دورات تدريبية كل عام لأفراد الأمن الفلسطينيين؛ ولسوء الحظ لم تأذن السلطات الإسرائيلية حتى الآن بتقديم عربات مدرعة وأسلحة أوتوماتيكية للجانب الفلسطيني، وتلك الإمدادات مُخزَّنة في الأردن.
    Isaacs tiene vehículos blindados... lanzacohetes, artillería pesada. Open Subtitles و لكن (ايزكس) لديه عربات مدرعة , و قاذفات صواريخ و ذخائر ثقيلة
    En una relación emanada del FRODEBU se admite que en Kibimba quemaron vivos a estudiantes, se corrobora el informe de la FIDH sobre las matanzas de habitantes hutus por las tropas y se agrega que se utilizaron vehículos blindados para disparar indiscriminadamente contra la población hutu. UN ٢٨٨ - وتقر رواية من جبهة العمل من أجل الديمقراطية في بوروندي بأن طلبة قد حُرقوا في كيبيمبا، وتؤكد تقرير الاتحاد الدولي لرابطات حقوق اﻹنسان بشأن المذابح التي أقيمت للهوتو على أيدي الجنود، مضيفة أن عربات مدرعة استخدمت ﻹطلاق النار عشوائيا على السكان الهوتو.
    En la madrugada del jueves 2 de enero, más de 20 tanques israelíes, apoyados por vehículos blindados, helicópteros de combate y bulldozers, asaltaron el campamento de refugiados de Rafah, en la Faja de Gaza, y derribaron 28 viviendas de familias palestinas. Las fuerzas de ocupación israelíes asaltaron también los campamentos de refugiados de Briej y ElMughazi en la Faja de Gaza. UN وفي وقت مبكر من صباح يوم الخميس، 2 كانون الثاني/يناير 2003، قامت أكثر من 20 دبابة إسرائيلية تدعمها عربات مدرعة ومروحيات عسكرية وجرافات باقتحام مخيم رفح للاجئين في قطاع غزة، فهدمت 28 منزلاً تخص أسراً فلسطينية، وأغارت قوات الاحتلال الإسرائيلي أيضاً على مخيمّي البريج والمغازي للاجئين في قطاع غزة.
    :: Mantenimiento y utilización de 348 vehículos, incluidos 9 vehículos blindados en 1 instalación del cuartel general de la Fuerza (79 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas, 42 vehículos de propiedad de los contingentes, 1 autobús y 226 vehículos alquilados) UN :: صيانة وتشغيل 348 مركبة، بما فيها 9 عربات مدرعة في موقع واحد بمقر قيادة القوة (79 مملوكة للأمم المتحدة، 42 مملوكة للوحدات، وحافلة واحدة، و 226 مركبة مستأجرة)
    :: Mantenimiento y utilización de 345 vehículos, incluidos nueve vehículos blindados en el cuartel general de la Fuerza (79 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas, 39 vehículos de propiedad de los contingentes y 227 vehículos alquilados) UN :: صيانة وتشغيل 345 مركبة، بما فيها 9 عربات مدرعة في مقر قيادة القوة (79 منها مملوكة للأمم المتحدة، و 39 مملوكة للوحدات، و 227 مركبة مستأجرة)
    Mantenimiento y utilización de 348 vehículos, incluidos 9 vehículos blindados en 1 instalación del cuartel general de la Fuerza (79 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas, 42 vehículos de propiedad de los contingentes, 1 autobús y 226 vehículos alquilados) UN صيانة وتشغيل 348 مركبة، تشمل 9 عربات مدرعة في موقع واحد في مقر قيادة القوة (79 مملوكة للأمم المتحدة، 42 مملوكة للوحدات، وحافلة واحدة، و 226 مركبة مستأجرة)
    Mantenimiento y utilización de 345 vehículos, incluidos 9 vehículos blindados en el cuartel general de la Fuerza (79 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas, 39 vehículos de propiedad de los contingentes y 227 vehículos alquilados) UN صيانة وتشغيل 345 مركبة، بما فيها 9 عربات مدرعة في مقر قيادة القوة (79 منها مملوكة للأمم المتحدة، و 39 مملوكة للوحدات, و 227 مركبة مستأجرة)
    vehículos blindados de tipo B-6 UN عربات مدرعة من طراز ب-6
    Mantenimiento y utilización de 343 vehículos, incluidos 9 vehículos blindados en el cuartel general de la Fuerza (102 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas, 39 vehículos de propiedad de los contingentes y 202 vehículos alquilados) UN صيانة وتشغيل 343 مركبة، بما فيها 9 عربات مدرعة في مقر قيادة القوة (102 منها مملوكة للأمم المتحدة، و 39 مملوكة للوحدات، و 202 مركبة مستأجرة)
    :: Manejo y mantenimiento de 303 vehículos, incluidos 9 vehículos blindados en el cuartel general de la Fuerza (161 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas, 39 vehículos de propiedad de los contingentes y 103 vehículos alquilados) UN :: صيانة وتشغيل 303 مركبات، بينها 9 عربات مدرعة في مقر قيادة القوة (161 منها مملوكة للأمم المتحدة، و 39 مملوكة للوحدات، و 103 مركبات مستأجرة)
    Mantenimiento y manejo de 303 vehículos, incluidos 9 vehículos blindados en el cuartel general de la Fuerza (161 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas, 39 vehículos de propiedad de los contingentes y 103 vehículos alquilados) UN صيانة وتشغيل 303 مركبات، من بينها 9 عربات مدرعة في مقر قيادة القوة (161 منها مملوكة للأمم المتحدة، و 39 مملوكة للوحدات، و 103 مركبات مستأجرة)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more