Se bajará de su trono para darme su anuencia y cuando se acerque lo suficiente... | Open Subtitles | و عندما يهبط من عرشه و يعطينى ختمه و عندما يقترب بما يكفى |
Una inundación que comenzó cerca a su trono cubría toda la tierra. | Open Subtitles | حيث رأى فيضاناً يبدأ من عند عرشه ويغرق الأرض كلها |
Pero aquí estoy yo, sentado en su trono entre muchos de sus lujos. | Open Subtitles | حسنا ها أنا هنا اجلس على عرشه بين اثاثه ومتعه الفاخرة |
Ahí estaba él todavía reinando desde su trono sobre el hogar. | Open Subtitles | ها هو هناك مازال يحتفظ بمركزه من على عرشه فوق المدفأة |
Cuando vuestro padre defendía el trono, nadie luchó tanto como yo. | Open Subtitles | عندما دافع أبوك عنك عرشه لم يحارب احدا مثلى |
Después de recibir su corona adornada y su cetro, Henry Christophe ascendió al trono, elevándose 20 m en el aire. | TED | وإثر نيْله تاجَه وعصا الصولجان المرصّعتين، اعتلى هنري كريستوف عرشه المحلق على برج يبلغ طوله 20 مترًا. |
Un rey que no puede llegar hasta su trono ya no es un rey, padre. | Open Subtitles | الملك الذى لايقدر أن يسير إلى عرشه لم يعد ملك ، أبى |
Cuando compartas su trono, no necesitarás hablar de orgullo. | Open Subtitles | حين تشاركينه عرشه لن تكوني بحاجة للتحدث عن الكبرياء |
Cuando aplastamos a sus enemigos y su trono volvió a ser estable, me hizo este regalo. | Open Subtitles | وعندما تم سحق أعدائه وكان عرشه آمنا مرة أخرى ، صنع لى هذه الهدية |
Y hasta el momento en que vuelva a recuperar su trono, tomaré prestado, de aquellos que pueden tener el lujo de perder. | Open Subtitles | وحتي هذا الوقت ولحين عودته لإستعادة عرشه فسوف استمر بالأقتراض من الأغنياء |
Pero si triunfa desde su trono en la cima del Monte Olimpo. | Open Subtitles | و لكن إن انتصر فسوف يحكم الرجال و الآلهة من فوق عرشه على قمة جبل الأوليمب |
Le han dicho que ella le dará un hijo que un día arrebatará su trono. | Open Subtitles | تقول النبؤة انه سينجب منها طفلاً يستولي على عرشه |
"El dragón le dio su poder a la bestia, y su trono y su autoridad." | Open Subtitles | وقد منح التنين قوته لذاك الوحش وتخلى له عن كرسي عرشه وعن كل سلطاته. |
Quiero ser Arzobispo de Canterbury una vez que Stephen recupere su trono. | Open Subtitles | اتمنى ان اصبح رئيس اساقفة كانتير بيري عندما يستعيد ستيفين عرشه. |
Así que todo el juego está arreglado por la voluntad de ancianos en su trono. Mientras nosotros estamos acá abajo. ¿Para qué? | Open Subtitles | إذن فالأمر برمته مرهون بإرادته على عرشه بينما نحن هنا بالأسفل من أجل ماذا؟ |
El Rey que renunció a su trono por la mujer que amaba. | Open Subtitles | الملك الذي تخلى عن عرشه لأجل أمرأة يحبها |
- Esperando ahí por 20 minutos mientras el Señor Caga Mucho se sentaba en su trono. | Open Subtitles | لمدة عشرين دقيقة انتظر السيد كثير التغوط .الجالس على عرشه |
Heredero de su trono oscuro, atrapado en este trabajo de verano. | Open Subtitles | وريث عرشه المظلم والعالق في هذا العمل الصيفي. |
Rezo para que tu hijo sea varón y que pueda suceder a mi hermano en su trono. | Open Subtitles | أنا أدعو بأن يكون طفلكِ ولد كي يلي أخي على عرشه. |
Eso es por que el es el Diablo... y quiere conservar el trono por los proximos 10.000 años. | Open Subtitles | الذي لأنه شيطان وهو يريد إبقاء عرشه ل10,000 سنة أخرى |
El rey esta yendo a casa para coger su corona. | Open Subtitles | الملك يجري المنزل للحصول على عرشه. |
Entonces, un día, el sultán me llamó a la sala del trono. | Open Subtitles | ثمّ في أحد الأيام إستدعانى السلطان فى غرفه عرشه |
En septiembre 2 de 1506, fue destronado violentamente luego de la revuelta de los nobles. | Open Subtitles | في الثاني من سبتمبر لعام 1506, خُـلع عن عرشه بقسوة بعد ثورة النبلاء. |