"عرضا إيضاحيا" - Translation from Arabic to Spanish

    • ponencias
        
    • presentó una ponencia
        
    • hizo una presentación
        
    • pronuncia una disertación
        
    • hizo una exposición
        
    • organizará una demostración
        
    Durante las sesiones temáticas se presentó un total de 38 ponencias. UN وقُدِّم ما مجموعه 38 عرضا إيضاحيا خلال الجلسات المواضيعية.
    Además, se presentaron 21 ponencias en sesión plenaria, que abarcaron cuatro temas principales: UN وعلاوة على ذلك، قُدِّم خلال جلسات عامة 21 عرضا إيضاحيا تناولت المواضيع الرئيسية التالية:
    12. La segunda panelista presentó una ponencia sobre la auditoría de seguridad como instrumento efectivo para reducir la criminalidad urbana. UN 12- وقدّمت المحاوِرة الثانية عرضا إيضاحيا بشأن الدراسة التدقيقية لأوضاع الأمان باعتبارها أداة فعّالة لخفض الجريمة الحضرية.
    52. El observador del Instituto Australiano de Criminología presentó una ponencia sobre la reinserción de los reclusos tras su puesta en libertad. UN 52- وقدّم المراقب عن المعهد الأسترالي لعلم الجريمة عرضا إيضاحيا عن إعادة إدماج السجين بعد الإفراج عنه.
    También se hizo una presentación en la reunión subsidiaria sobre la Encuesta internacional acerca de la violencia contra la mujer; UN كما قدم عرضا إيضاحيا في الاجتماع الفرعي المتعلق بالاستقصاء الدولي بشأن العنف ضد المرأة؛
    Un representante de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre hizo una presentación sobre los procedimientos de registro. UN وقدَّم ممثّل عن مكتب شؤون الفضاء الخارجي عرضا إيضاحيا عن إجراءات التسجيل.
    El Prof. Milan Konecny, Presidente de la Asociación Cartográfica Internacional, pronuncia una disertación (E/CONF.97/6/IP.2). UN قدم البروفيسور ميلان كونيسني، رئيس الرابطة الدولية لرسم الخرائط عرضا إيضاحيا (E/CONF.97/6/IP.2).
    38. El observador del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales también hizo una exposición sobre el Premio de Administración Pública de las Naciones Unidas. UN 38- كما قدّم المراقب عن إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية عرضا إيضاحيا عن جوائز الأمم المتحدة للخدمة العامة.
    Las ponencias presentadas durante las sesiones plenarias sumaron un total de 34. UN وقُدِّم ما مجموعه 34 عرضا إيضاحيا خلال الجلسات العامة.
    Se presentaron 20 ponencias durante el Seminario. UN وقُدِّم أثناء حلقة العمل عشرون عرضا إيضاحيا.
    En el programa de cinco días de duración oradores de 25 países y organizaciones presentaron unas 30 ponencias técnicas sobre los sistemas de comunicaciones por satélite, así como las diversas aplicaciones de esa tecnología. UN وتضمن البرنامج الذي دام خمسة أيام نحو 30 عرضا إيضاحيا تقنيا قدّمها متحدثون من 25 بلدا ومنظمة عن نظم الاتصالات الساتلية وعن التطبيقات المختلفة لتلك التكنولوجيا.
    239. El Seminario se dividió en cuatro paneles y escuchó 15 ponencias. UN 239- قُسّمت حلقة العمل إلى أربعة أفرقة مناقشة قُدّم أثناءها 15 عرضا إيضاحيا بغية مناقشتها.
    12. La segunda panelista presentó una ponencia sobre la auditoría de seguridad como instrumento efectivo para reducir la criminalidad urbana. UN 12- وقدّمت المحاوِرة الثانية عرضا إيضاحيا بشأن الدراسة التدقيقية لأوضاع الأمان باعتبارها أداة فعّالة لخفض الجريمة الحضرية.
    52. El observador del Instituto Australiano de Criminología presentó una ponencia sobre la reinserción de los reclusos tras su puesta en libertad. UN 52- وقدّم المراقب عن المعهد الأسترالي لعلم الجريمة عرضا إيضاحيا عن إعادة إدماج السجين بعد الإفراج عنه.
    73. Un representante de la Sección de Promoción de la UNODC presentó una ponencia sobre la colaboración de la Oficina con la sociedad civil en contra de la corrupción. UN 73- وقدَّم ممثلٌ عن قسم الدعوة إلى المناصرة التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عرضا إيضاحيا لتعاون المكتب مع المجتمع المدني في مكافحة الفساد.
    Un representante del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas (DAES) presentó una ponencia sobre la revisión cuatrienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas. UN وقدّم ممثل من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة عرضا إيضاحيا عن الاستعراض الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية الإنمائية التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    45. Un representante de la Secretaría hizo una presentación sobre la importancia de la Convención contra la Delincuencia Organizada en la lucha contra el tráfico ilícito de bienes culturales. UN 45- وقدّم ممثل للأمانة عرضا إيضاحيا حول أهمية اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة في مكافحة الاتجار بالممتلكات الثقافية.
    55. Una representante de la Secretaría hizo una presentación. UN 55- وقدّم ممثّل المكتب عرضا إيضاحيا.
    La Sra. Restrepo Uribe hizo una presentación audiovisual sobre el subtema " Alcance y retos " . UN وقدّمت السيدة ريستريبو أوريبي عرضا إيضاحيا بالصوت والصورة عن الموضوع الفرعي " النطاق والتحدّيات " .
    El Prof. Stig Enemark, Presidente de la Federación Internacional de Agrimensores, pronuncia una disertación (E/CONF.97/6/IP.3). UN وقدم البروفيسور ستيغ إنمارك، الاتحاد الدولي للمساحين عرضا إيضاحيا (E/CONF.97/6/IP.3).
    El Prof. Fraser Taylor, Presidente del Comité Directivo Internacional de Cartografía Mundial, pronuncia una disertación (E/CONF.97/6/IP.5). UN وقدم البروفيسور فرازر تايلور، رئيس اللجنة التوجيهية الدولية لرسم الخرائط العالمية عرضا إيضاحيا (E/CONF.97/6/IP.5).
    19. El representante de la República Islámica del Irán hizo una exposición con material audiovisual en relación con el tema 5. UN 19- وقدَّم ممثل جمهورية إيران الإسلامية عرضا إيضاحيا بالصوت والصورة في إطار البند 5 من جدول الأعمال.
    La Sección de Radio y Apoyo a las Conferencias organizará una demostración especial del sistema de votación en el sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General el viernes 17 de septiembre de 2010, a las 13.15 horas, en la Sala 2 (NLB). UN سيقدم قسم دعم الإذاعة والمؤتمرات عرضا إيضاحيا خاصا لنظام التصويت في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة، يوم الجمعة 17 أيلول/سبتمبر 2010، الساعة 15/13 في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more