Durante las sesiones temáticas se presentó un total de 38 ponencias. | UN | وقُدِّم ما مجموعه 38 عرضا إيضاحيا خلال الجلسات المواضيعية. |
Además, se presentaron 21 ponencias en sesión plenaria, que abarcaron cuatro temas principales: | UN | وعلاوة على ذلك، قُدِّم خلال جلسات عامة 21 عرضا إيضاحيا تناولت المواضيع الرئيسية التالية: |
12. La segunda panelista presentó una ponencia sobre la auditoría de seguridad como instrumento efectivo para reducir la criminalidad urbana. | UN | 12- وقدّمت المحاوِرة الثانية عرضا إيضاحيا بشأن الدراسة التدقيقية لأوضاع الأمان باعتبارها أداة فعّالة لخفض الجريمة الحضرية. |
52. El observador del Instituto Australiano de Criminología presentó una ponencia sobre la reinserción de los reclusos tras su puesta en libertad. | UN | 52- وقدّم المراقب عن المعهد الأسترالي لعلم الجريمة عرضا إيضاحيا عن إعادة إدماج السجين بعد الإفراج عنه. |
También se hizo una presentación en la reunión subsidiaria sobre la Encuesta internacional acerca de la violencia contra la mujer; | UN | كما قدم عرضا إيضاحيا في الاجتماع الفرعي المتعلق بالاستقصاء الدولي بشأن العنف ضد المرأة؛ |
Un representante de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre hizo una presentación sobre los procedimientos de registro. | UN | وقدَّم ممثّل عن مكتب شؤون الفضاء الخارجي عرضا إيضاحيا عن إجراءات التسجيل. |
El Prof. Milan Konecny, Presidente de la Asociación Cartográfica Internacional, pronuncia una disertación (E/CONF.97/6/IP.2). | UN | قدم البروفيسور ميلان كونيسني، رئيس الرابطة الدولية لرسم الخرائط عرضا إيضاحيا (E/CONF.97/6/IP.2). |
38. El observador del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales también hizo una exposición sobre el Premio de Administración Pública de las Naciones Unidas. | UN | 38- كما قدّم المراقب عن إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية عرضا إيضاحيا عن جوائز الأمم المتحدة للخدمة العامة. |
Las ponencias presentadas durante las sesiones plenarias sumaron un total de 34. | UN | وقُدِّم ما مجموعه 34 عرضا إيضاحيا خلال الجلسات العامة. |
Se presentaron 20 ponencias durante el Seminario. | UN | وقُدِّم أثناء حلقة العمل عشرون عرضا إيضاحيا. |
En el programa de cinco días de duración oradores de 25 países y organizaciones presentaron unas 30 ponencias técnicas sobre los sistemas de comunicaciones por satélite, así como las diversas aplicaciones de esa tecnología. | UN | وتضمن البرنامج الذي دام خمسة أيام نحو 30 عرضا إيضاحيا تقنيا قدّمها متحدثون من 25 بلدا ومنظمة عن نظم الاتصالات الساتلية وعن التطبيقات المختلفة لتلك التكنولوجيا. |
239. El Seminario se dividió en cuatro paneles y escuchó 15 ponencias. | UN | 239- قُسّمت حلقة العمل إلى أربعة أفرقة مناقشة قُدّم أثناءها 15 عرضا إيضاحيا بغية مناقشتها. |
12. La segunda panelista presentó una ponencia sobre la auditoría de seguridad como instrumento efectivo para reducir la criminalidad urbana. | UN | 12- وقدّمت المحاوِرة الثانية عرضا إيضاحيا بشأن الدراسة التدقيقية لأوضاع الأمان باعتبارها أداة فعّالة لخفض الجريمة الحضرية. |
52. El observador del Instituto Australiano de Criminología presentó una ponencia sobre la reinserción de los reclusos tras su puesta en libertad. | UN | 52- وقدّم المراقب عن المعهد الأسترالي لعلم الجريمة عرضا إيضاحيا عن إعادة إدماج السجين بعد الإفراج عنه. |
73. Un representante de la Sección de Promoción de la UNODC presentó una ponencia sobre la colaboración de la Oficina con la sociedad civil en contra de la corrupción. | UN | 73- وقدَّم ممثلٌ عن قسم الدعوة إلى المناصرة التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عرضا إيضاحيا لتعاون المكتب مع المجتمع المدني في مكافحة الفساد. |
Un representante del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas (DAES) presentó una ponencia sobre la revisión cuatrienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وقدّم ممثل من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة عرضا إيضاحيا عن الاستعراض الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية الإنمائية التي تضطلع بها الأمم المتحدة. |
45. Un representante de la Secretaría hizo una presentación sobre la importancia de la Convención contra la Delincuencia Organizada en la lucha contra el tráfico ilícito de bienes culturales. | UN | 45- وقدّم ممثل للأمانة عرضا إيضاحيا حول أهمية اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة في مكافحة الاتجار بالممتلكات الثقافية. |
55. Una representante de la Secretaría hizo una presentación. | UN | 55- وقدّم ممثّل المكتب عرضا إيضاحيا. |
La Sra. Restrepo Uribe hizo una presentación audiovisual sobre el subtema " Alcance y retos " . | UN | وقدّمت السيدة ريستريبو أوريبي عرضا إيضاحيا بالصوت والصورة عن الموضوع الفرعي " النطاق والتحدّيات " . |
El Prof. Stig Enemark, Presidente de la Federación Internacional de Agrimensores, pronuncia una disertación (E/CONF.97/6/IP.3). | UN | وقدم البروفيسور ستيغ إنمارك، الاتحاد الدولي للمساحين عرضا إيضاحيا (E/CONF.97/6/IP.3). |
El Prof. Fraser Taylor, Presidente del Comité Directivo Internacional de Cartografía Mundial, pronuncia una disertación (E/CONF.97/6/IP.5). | UN | وقدم البروفيسور فرازر تايلور، رئيس اللجنة التوجيهية الدولية لرسم الخرائط العالمية عرضا إيضاحيا (E/CONF.97/6/IP.5). |
19. El representante de la República Islámica del Irán hizo una exposición con material audiovisual en relación con el tema 5. | UN | 19- وقدَّم ممثل جمهورية إيران الإسلامية عرضا إيضاحيا بالصوت والصورة في إطار البند 5 من جدول الأعمال. |
La Sección de Radio y Apoyo a las Conferencias organizará una demostración especial del sistema de votación en el sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General el viernes 17 de septiembre de 2010, a las 13.15 horas, en la Sala 2 (NLB). | UN | سيقدم قسم دعم الإذاعة والمؤتمرات عرضا إيضاحيا خاصا لنظام التصويت في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة، يوم الجمعة 17 أيلول/سبتمبر 2010، الساعة 15/13 في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي). |