"عرض فيه تقرير" - Translation from Arabic to Spanish

    • presentar el informe del
        
    • la cual presenta el informe del
        
    • en la que presenta el informe
        
    • presentar el informe de ese
        
    • de la cual presenta el informe
        
    • la cual presenta el informe de
        
    El Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública formuló una declaración para presentar el informe del Secretario General. UN ٢ - وأدلى وكيل اﻷمين العام لشؤون الاتصالات واﻹعلام ببيان عرض فيه تقرير اﻷمين العام.
    En su calidad de Relator de la Comisión, formula una declaración el representante de la República Islámica del Irán para presentar el informe del Comité de Información (A/62/21). UN وأدلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية ببيان عرض فيه تقرير لجنة الإعلام (A/62/21)، بصفته مقرر اللجنة.
    El Presidente del Consejo de Seguridad formula una declaración, en el curso de la cual presenta el informe del Consejo. UN وأدلى رئيس مجلس الأمن ببيان عرض فيه تقرير المجلس.
    El Excmo. Sr. Mohammed Elbaradei, Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica y Premio Nobel, formula una declaración en el curso de la cual presenta el informe del Organismo correspondiente al año 2004. UN وأدلى سعادة السيد محمد البرادعي، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية وحائز جائزة نوبل، ببيان عرض فيه تقرير الوكالة لعام 2004.
    El Relator del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales formula una declaración en la que presenta el informe del Comité Especial. UN وأدلى مقرر اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة ببيان عرض فيه تقرير اللجنة الخاصة.
    El representante de Sri Lanka, en su calidad de Presidente del Comité Especial encargado de investigar las prácticas israelíes que afecten a los derechos humanos del pueblo palestino y otros habitantes árabes de los territorios ocupados, formula una declaración para presentar el informe de ese Comité (A/64/339). UN أدلى ممثل سري لانكا، بصفته رئيس اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة، ببيان عرض فيه تقرير اللجنة الخاصة (A/64/339).
    En su calidad de Relator de la Comisión, formula una declaración el representante de la República Islámica del Irán para presentar el informe del Comité de Información (A/66/21). UN أدلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية، بصفته مقرر لجنة الإعلام، ببيان عرض فيه تقرير اللجنة (A/66/21).
    El representante de la República Árabe Siria, en su calidad de relator del Comité Especial, formula una declaración para presentar el informe del Comité Especial (A/68/23). UN وأدلى ممثل الجمهورية العربية السورية، بصفته مقرر اللجنة الخاصة، ببيان عرض فيه تقرير اللجنة (A/68/23).
    Sr. KALPAGÉ (Sri Lanka) (interpretación del inglés): Ante todo, deseo agradecer al Embajador Ibrahim Gambari, Presidente del Comité Especial contra el Apartheid, por la declaración que formuló a fin de presentar el informe del Comité (A/48/22). UN السيد كالباجي )سري لانكا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أشكر السفير ابراهيم غمباري، رئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري، على بيانه الذي عرض فيه تقرير اللجنة )A/48/22(.
    La Comisión escucha una declaración formulada por el Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública para presentar el informe del Secretario General sobre las cuestiones relativas a la información (A/64/262). UN واستمعت اللجنة إلى بيان أدلى به السيد كياتوكا أكاساكا، وكيل الأمين العام للاتصالات وشؤون الإعلام، عرض فيه تقرير الأمين العام عن المسائل المتصلة بالإعلام (A/64/262).
    La Comisión escucha la declaración formulada por el Subsecretario General responsable de la Oficina de Fomento del Estado de Derecho y de las Instituciones de Seguridad del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz al presentar el informe del Secretario General sobre asistencia para las actividades relativas a las minas (A/64/287). UN استمتعت اللجنة إلى بيان أدلى به الأمين العام المساعد لسيادة القانون والمؤسسات الأمنية، إدارة عمليات حفظ السلام، عرض فيه تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام (A/64/287).
    El representante de la República Árabe Siria, en su calidad de relator del Comité Especial, formula una declaración para presentar el informe del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales (A/65/23 y A/65/23/Corr.1). UN وأدلى ممثل الجمهورية العربية السورية، بصفته مقرر اللجنة الخاصة، ببيان عرض فيه تقرير اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة (A/65/23 و A/65/23/Corr.1).
    El representante de Namibia, en su calidad de Presidente del Consejo de Seguridad, formula una declaración en el curso de la cual presenta el informe del Consejo de Seguridad (A/55/2). UN أدلى ممثل ناميبيا، بصفته رئيسا لمجلس الأمن، ببيان عرض فيه تقرير مجلس الأمن (A/55/2).
    El representante de Qatar, en su condición de Presidente del Consejo de Seguridad, formula una declaración en el curso de la cual presenta el informe del Consejo de Seguridad (A/61/2). UN وأدلى ممثل قطر، بصفته رئيس مجلس الأمن، ببيان عرض فيه تقرير مجلس الأمن (A/61/2).
    El Presidente del Consejo de Seguridad formula una declaración, en el curso de la cual presenta el informe del Consejo de Seguridad (A/69/2). UN أدلى الرئيس ببيان عرض فيه تقرير مجلس الأمن (A/69/2).
    El Presidente del Comité Especial Plenario del vigésimo segundo período extraordinario de sesiones, Excmo. Sr. John Ashe (Antigua y Barbuda), formula una declaración, durante la cual presenta el informe del Comité Especial (A/S-22/9). UN أدلى معالي السيد جون آشي )أنتيغوا وبربودا( رئيس اللجنة الجامعة المخصصة للــدورة الاستثنائية الثانيــة والعشرين، ببيان عرض فيه تقرير اللجنة المخصصة )A/S-22/9(.
    El Excmo. Sr. Victor Camilleri, Relator del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, formula una declaración en el curso de la cual presenta el informe del Comité (A/58/35). UN وأدلى سعادة السيد فيكتور كامييري، مقرر اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، ببيان عرض فيه تقرير اللجنة (A/58/35(.
    El Relator del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales formula una declaración en la que presenta el informe del Comité Especial así como el proyecto de resolución que figura en la Parte III, capítulo XII, sección G, párrafo 7 del informe. . UN وأدلى مقرر اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة ببيان عرض فيه تقرير اللجنة الخاصة، بالإضافة إلى مشروع القرار الوارد في الجزء الثالث، الفصل الثاني عشر، الفرع زاي، الفقرة 7.
    El representante de Rumania, en su calidad de Presidente de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, formula una declaración en la que presenta el informe de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos (A/66/20). UN قدم ممثل رومانيا، بصفته رئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، بيانا عرض فيه تقرير اللجنة (A/66/20).
    El Presidente de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos formula una declaración en la que presenta el informe de la Comisión (A/69/20). UN أدلى رئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ببيان عرض فيه تقرير اللجنة (A/69/20).
    El representante de Sri Lanka, en su calidad de Presidente del Comité Especial encargado de investigar las prácticas israelíes que afecten a los derechos humanos del pueblo palestino y otros habitantes árabes de los territorios ocupados, formula una declaración para presentar el informe de ese Comité (A/65/327). UN أدلى ممثل سري لانكا، بصفته رئيس اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة، ببيان عرض فيه تقرير اللجنة الخاصة )A/65/327).
    El Director de la División del Centro Internacional de Datos de la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares, Sr. Randy Bell, formula una declaración, en el curso de la cual presenta el informe de la Organización. UN وأدلى ببيان السيد راندي بل مدير شعبة مركز البيانات الدولي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، عرض فيه تقرير المنظمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more