"عرض مشاريع" - Translation from Arabic to Spanish

    • presentación de los proyectos
        
    • presentar proyectos de
        
    • presentación de proyectos
        
    • presentar los proyectos
        
    • presentando proyectos de
        
    • presentar proyecto de
        
    • presentación del proyecto
        
    • presentación y examen de los proyectos
        
    Me gustaría volver a subrayar una vez más que no estoy sugiriendo una estructura formal para la discusión o para la presentación de los proyectos de resolución. UN وأود أن أؤكد مرة أخرى أنني لا أقترح هيكلا رسميا لمناقشة أو عرض مشاريع القرارات.
    De momento nos ocupamos sólo de la presentación de los proyectos de resolución. UN وفــي الوقت الحاضــر، لا نتناول ســوى عرض مشاريع القرارات.
    presentación de los proyectos de resolución A/C.3/ 54/L.71/Rev.1, L.79, L.83, L.84 y L.85 UN عرض مشاريع القرارات A/C.3/54/L.71/Rev.1 و L.79، L.83 و L.84 و L.85
    De conformidad con ese procedimiento, tienen la palabra los miembros que deseen presentar proyectos de resolución. UN ووفقا لذلك اﻹجراء أعطي الكلمة لﻷعضاء الذين يرغبون في عرض مشاريع القرارات.
    Hoy se invita a las delegaciones a formular declaraciones en relación con las armas convencionales, y a presentar proyectos de resolución. UN الوفود اليوم مدعوة إلى الإدلاء ببيانات تتعلق بالأسلحة التقليدية، وكذلك إلى عرض مشاريع القرارات.
    tarde* Temas 3 y 5 presentación de proyectos de propuestas, seguida de: UN بعد الظهر* البندان ٣ و ٥ عرض مشاريع المقترحات، تعقبه:
    Tarde Tema 2 presentación de proyectos de propuestas seguida de consultas oficiosas UN بعد الظهر البند ٢ عرض مشاريع المقترحات، تتبعه مشاورات غير رسمية
    La Comisión procederá ahora a considerar la presentación de los proyectos de resolución revisados y a escuchar cualquier declaración de carácter general. UN تشرع اللجنة الآن في النظر في عرض مشاريع القرارات المنقحة والاستماع إلى أي بيانات عامة.
    Por el momento, continuaremos con la presentación de los proyectos de resolución. UN ولكن في هذه الغضون نواصل عرض مشاريع القرارات.
    Procederemos ahora a la presentación de los proyectos de resolución y decisión conexos. UN سوف نشرع الآن في عرض مشاريع القرارات والمقررات ذات الصلة.
    presentación de los proyectos de recomendación y principio que se incluirá en el informe del seminario al quinto período de sesiones del Foro Permanente UN عرض مشاريع التوصيات والمبادئ المقرر تضمينها في تقرير حلقة العمل إلى الدورة الخامسة للمنتدى الدائم
    La segunda parte oficial comprenderá las intervenciones de las delegaciones sobre los temas objeto de examen, así como la presentación de los proyectos de resolución. UN وسيتألف الجزء الرسمي الثاني من مداخلات الوفود بشأن البنود قيد النظر، فضلا عن عرض مشاريع القرارات.
    presentación de los proyectos de resolución bajo el encabezamiento UN عرض مشاريع القرارات في إطار البند الرئيسي
    presentación de los proyectos de resolución relativos a los subtemas UN عرض مشاريع القرارات في إطار البنود الفرعية
    Al principio de cada reunión, las delegaciones tendrán la oportunidad de hacer declaraciones generales, aunque no explicaciones de voto, o de presentar proyectos de resolución revisados. UN ستتاح للوفود في بداية كل جلسة فرصة الإدلاء ببيان عام بخلاف تعليل التصويت أو عرض مشاريع قرارات منقحة.
    Primero daré la palabra a las delegaciones que deseen formular declaraciones generales o presentar proyectos de resolución revisados. UN وسأعطي الكلمة أولاً للوفود الراغبة في الإدلاء ببيانات عامة، أو الراغبة في عرض مشاريع قرارات منقحة.
    Tienen la palabra las delegaciones que deseen formular alguna declaración general o presentar proyectos de resolución. UN وأفتح الباب الآن للوفود الراغبة في الإدلاء ببيان عام أو الراغبة في عرض مشاريع قرارات.
    También se las invita a proseguir la presentación de proyectos de resolución. UN وهم مدعون أيضا لمواصلة عرض مشاريع القرارات.
    Y la tercera etapa de ese proceso será nuevamente una sesión oficial, para permitir la grabación y la presentación de proyectos de resolución. UN وإن المرحلة الثالثة من هذه العملية، مرة أخرى، ستكون رسمية، أي جلسة رسمية حتى يتسنى لنا تسجيل عملية عرض مشاريع القرارات.
    presentación de proyectos de resolución presentados en relación con los temas 75 y 76 del programa UN عرض مشاريع القرارات المقدمة في إطار بندي جدول الأعمال 75 و 76
    Durante ese período, Egipto, Venezuela y Sri Lanka se han turnado para asumir la responsabilidad de presentar los proyectos de resolución a la consideración de la Comisión. UN وخلال تلك الفترة، تولت مصر وفنزويلا وسري لانكا على التوالي مسؤولية عرض مشاريع القرارات لكي تنظر اللجنة فيها.
    También se invita a las delegaciones a que continúen presentando proyectos de resolución. UN كما أنهـا مدعـوة إلى مواصلة عرض مشاريع القرارات.
    En el día de hoy, se invita a las delegaciones a formular declaraciones sobre las armas convencionales, y a presentar proyecto de resolución. UN والوفود مدعوة اليوم إلى الإدلاء ببيانات عن الأسلحة التقليدية، وكذلك إلى عرض مشاريع القرارات.
    presentación del proyecto de elementos del Presidente para la negociación de las decisiones normativas UN عرض مشاريع العناصر المقدمة من الرئيس للتفاوض بشأن القرارات المتعلقة بالسياسات العامة
    presentación y examen de los proyectos de resolución presentados en relación con todos los temas del programa relativos al desarme y la seguridad internacional. UN عرض مشاريع القرارات المقدمة بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي والنظر فيها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more