Me gustaría volver a subrayar una vez más que no estoy sugiriendo una estructura formal para la discusión o para la presentación de los proyectos de resolución. | UN | وأود أن أؤكد مرة أخرى أنني لا أقترح هيكلا رسميا لمناقشة أو عرض مشاريع القرارات. |
De momento nos ocupamos sólo de la presentación de los proyectos de resolución. | UN | وفــي الوقت الحاضــر، لا نتناول ســوى عرض مشاريع القرارات. |
presentación de los proyectos de resolución A/C.3/ 54/L.71/Rev.1, L.79, L.83, L.84 y L.85 | UN | عرض مشاريع القرارات A/C.3/54/L.71/Rev.1 و L.79، L.83 و L.84 و L.85 |
De conformidad con ese procedimiento, tienen la palabra los miembros que deseen presentar proyectos de resolución. | UN | ووفقا لذلك اﻹجراء أعطي الكلمة لﻷعضاء الذين يرغبون في عرض مشاريع القرارات. |
Hoy se invita a las delegaciones a formular declaraciones en relación con las armas convencionales, y a presentar proyectos de resolución. | UN | الوفود اليوم مدعوة إلى الإدلاء ببيانات تتعلق بالأسلحة التقليدية، وكذلك إلى عرض مشاريع القرارات. |
tarde* Temas 3 y 5 presentación de proyectos de propuestas, seguida de: | UN | بعد الظهر* البندان ٣ و ٥ عرض مشاريع المقترحات، تعقبه: |
Tarde Tema 2 presentación de proyectos de propuestas seguida de consultas oficiosas | UN | بعد الظهر البند ٢ عرض مشاريع المقترحات، تتبعه مشاورات غير رسمية |
La Comisión procederá ahora a considerar la presentación de los proyectos de resolución revisados y a escuchar cualquier declaración de carácter general. | UN | تشرع اللجنة الآن في النظر في عرض مشاريع القرارات المنقحة والاستماع إلى أي بيانات عامة. |
Por el momento, continuaremos con la presentación de los proyectos de resolución. | UN | ولكن في هذه الغضون نواصل عرض مشاريع القرارات. |
Procederemos ahora a la presentación de los proyectos de resolución y decisión conexos. | UN | سوف نشرع الآن في عرض مشاريع القرارات والمقررات ذات الصلة. |
presentación de los proyectos de recomendación y principio que se incluirá en el informe del seminario al quinto período de sesiones del Foro Permanente | UN | عرض مشاريع التوصيات والمبادئ المقرر تضمينها في تقرير حلقة العمل إلى الدورة الخامسة للمنتدى الدائم |
La segunda parte oficial comprenderá las intervenciones de las delegaciones sobre los temas objeto de examen, así como la presentación de los proyectos de resolución. | UN | وسيتألف الجزء الرسمي الثاني من مداخلات الوفود بشأن البنود قيد النظر، فضلا عن عرض مشاريع القرارات. |
presentación de los proyectos de resolución bajo el encabezamiento | UN | عرض مشاريع القرارات في إطار البند الرئيسي |
presentación de los proyectos de resolución relativos a los subtemas | UN | عرض مشاريع القرارات في إطار البنود الفرعية |
Al principio de cada reunión, las delegaciones tendrán la oportunidad de hacer declaraciones generales, aunque no explicaciones de voto, o de presentar proyectos de resolución revisados. | UN | ستتاح للوفود في بداية كل جلسة فرصة الإدلاء ببيان عام بخلاف تعليل التصويت أو عرض مشاريع قرارات منقحة. |
Primero daré la palabra a las delegaciones que deseen formular declaraciones generales o presentar proyectos de resolución revisados. | UN | وسأعطي الكلمة أولاً للوفود الراغبة في الإدلاء ببيانات عامة، أو الراغبة في عرض مشاريع قرارات منقحة. |
Tienen la palabra las delegaciones que deseen formular alguna declaración general o presentar proyectos de resolución. | UN | وأفتح الباب الآن للوفود الراغبة في الإدلاء ببيان عام أو الراغبة في عرض مشاريع قرارات. |
También se las invita a proseguir la presentación de proyectos de resolución. | UN | وهم مدعون أيضا لمواصلة عرض مشاريع القرارات. |
Y la tercera etapa de ese proceso será nuevamente una sesión oficial, para permitir la grabación y la presentación de proyectos de resolución. | UN | وإن المرحلة الثالثة من هذه العملية، مرة أخرى، ستكون رسمية، أي جلسة رسمية حتى يتسنى لنا تسجيل عملية عرض مشاريع القرارات. |
presentación de proyectos de resolución presentados en relación con los temas 75 y 76 del programa | UN | عرض مشاريع القرارات المقدمة في إطار بندي جدول الأعمال 75 و 76 |
Durante ese período, Egipto, Venezuela y Sri Lanka se han turnado para asumir la responsabilidad de presentar los proyectos de resolución a la consideración de la Comisión. | UN | وخلال تلك الفترة، تولت مصر وفنزويلا وسري لانكا على التوالي مسؤولية عرض مشاريع القرارات لكي تنظر اللجنة فيها. |
También se invita a las delegaciones a que continúen presentando proyectos de resolución. | UN | كما أنهـا مدعـوة إلى مواصلة عرض مشاريع القرارات. |
En el día de hoy, se invita a las delegaciones a formular declaraciones sobre las armas convencionales, y a presentar proyecto de resolución. | UN | والوفود مدعوة اليوم إلى الإدلاء ببيانات عن الأسلحة التقليدية، وكذلك إلى عرض مشاريع القرارات. |
presentación del proyecto de elementos del Presidente para la negociación de las decisiones normativas | UN | عرض مشاريع العناصر المقدمة من الرئيس للتفاوض بشأن القرارات المتعلقة بالسياسات العامة |
presentación y examen de los proyectos de resolución presentados en relación con todos los temas del programa relativos al desarme y la seguridad internacional. | UN | عرض مشاريع القرارات المقدمة بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي والنظر فيها |