"عرقي وجرائم" - Translation from Arabic to Spanish

    • étnica y crímenes
        
    :: Revisión del marco de análisis para que incluya la prevención de crímenes de guerra, depuración étnica y crímenes de lesa humanidad además del genocidio UN :: تنقيح الإطار التحليلي ليشمل منع وقوع جرائم حرب وتطهير عرقي وجرائم ضد الإنسانية إضافة إلى جريمة الإبادة الجماعية.
    La Oficina también esta ultimando marcos similares para analizar el riesgo de crímenes de guerra, depuración étnica y crímenes de lesa humanidad. UN ويقوم المكتب أيضا بوضع الصيغ النهائية لأطر مشابهة لتحليل احتمالات وقوع جرائم حرب وتطهير عرقي وجرائم ضد الإنسانية.
    Estos cimientos de la buena gobernanza pueden eliminar las principales causas de injusticia y reducir al mínimo el riesgo de genocidio, crímenes de guerra, depuración étnica y crímenes de lesa humanidad. UN وبإمكان دعامات الإدارة الرشيدة هذه أن تزيل مصادر الحيف الرئيسية وأن تقلل من مخاطر وقوع أعمال إبادة جماعية وجرائم حرب وأعمال تطهير عرقي وجرائم ضد الإنسانية.
    La Oficina está preparando marcos semejantes, basados en la determinación de factores estructurales, históricos, políticos y sociales, para analizar el riesgo de crímenes de guerra, depuración étnica y crímenes de lesa humanidad. UN ويقوم المكتب بإعداد أطر مماثلة، بالاستناد إلى تحديد العوامل الهيكلية والتاريخية والسياسية والاجتماعية، لتحليل احتمال حدوث جرائم حرب وتطهير عرقي وجرائم ضد الإنسانية أيضا.
    Tengo la intención de seguir fomentando la voluntad política de actuar señalando a la atención de la comunidad internacional casos inminentes o ya existentes de genocidio, crímenes de guerra, depuración étnica y crímenes de lesa humanidad. UN وقد عقدت العزم على مواصلة حشد الإرادة السياسية من أجل اتخاذ إجراءات، وذلك بتوجيه اهتمام المجتمع الدولي إلى حالات مستمرة أو أخرى وشيكة لأعمال إبادة جماعية وجرائم حرب وتطهير عرقي وجرائم ضد الإنسانية.
    :: Misiones de promoción a países o regiones donde se considere que la actuación de la Oficina es especialmente valiosa para la prevención temprana del riesgo de genocidio, crímenes de guerra, depuración étnica y crímenes de lesa humanidad (4) UN :: إيفاد بعثات دعوة إلى البلدان أو المناطق التي تعتبر فيها مشاركة المكتب ذات قيمة خاصة، فيما يتعلق بالمنع المبكر لمخاطر وقوع جرائم إبادة جماعية وجرائم حرب وتطهير عرقي وجرائم ضد الإنسانية (4)
    La Oficina continuará asesorando al Secretario General sobre situaciones con riesgo de genocidio, crímenes de guerra, depuración étnica y crímenes de lesa humanidad y recomendando qué medidas preventivas debe tomar el sistema de las Naciones Unidas. UN 81 - سيواصل المكتب إسداء المشورة للأمين العام بشأن الحالات التي يحتمل أن تسفر عن وقوع إبادة جماعية وجرائم حرب وتطهير عرقي وجرائم ضــد الإنسانيـــة والتوصيـــة بشأن ما ينبغي أن تتخذه منظومة الأمم المتحدة من إجراءات وقائية.
    :: Misiones de promoción a países o regiones donde se considere que la actuación de la Oficina es especialmente valiosa para la prevención temprana del riesgo de genocidio, crímenes de guerra, depuración étnica y crímenes de lesa humanidad (4) UN :: إيفاد بعثات دعوة إلى البلدان أو المناطق التي تعتبر فيها مشاركة المكتب ذات قيمة خاصة فيما يتعلق بالمنع المبكر لخطر وقوع إبادة جماعية وجرائم حرب وتطهير عرقي وجرائم ضد الإنسانية (4)
    La Oficina continuará asesorando al Secretario General sobre situaciones con riesgo de genocidio, crímenes de guerra, depuración étnica y crímenes de lesa humanidad y recomendando qué medidas preventivas debe tomar el sistema de las Naciones Unidas. UN 72 - سيواصل المكتب إسداء المشورة للأمين العام بشأن الحالات التي يحتمل أن تسفر عن وقوع إبادة جماعية وجرائم حرب وتطهير عرقي وجرائم ضــد الإنسانيـــة، والتوصيـــة بما ينبغي أن تتخذه منظومة الأمم المتحدة من إجراءات وقائية.
    :: Mecanismo de alerta temprana que proporcione a la Oficina alertas diarias sobre acontecimientos pertinentes para el riesgo de genocidio, crímenes de guerra, depuración étnica y crímenes de lesa humanidad basadas en la reunión, gestión y análisis sistemáticos de información de las Naciones Unidas y fuentes abiertas y los factores de riesgo conexos establecidos en el marco de análisis de la Oficina UN :: إنشاء آلية للإنذار المبكر تزود المكتب بتنبيهات يومية عن التطورات ذات الصلة بمخاطر وقوع جرائم إبادة جماعية وجرائم حرب وتطهير عرقي وجرائم ضد الإنسانية، بناء على جمع المعلومات الواردة من الأمم المتحدة والمصادر المفتوحة، وإدارتها وتحليلها بطريقة منهجية، فضلا عن عوامل المخاطر ذات الصلة الواردة في الإطار التحليلي الذي وضعه المكتب
    Los Asesores Especiales continuarán asesorando al Secretario General sobre situaciones en las que exista riesgo de genocidio, crímenes de guerra, depuración étnica y crímenes de lesa humanidad y recomendarán qué medidas preventivas debería adoptar el sistema de las Naciones Unidas. UN 70 - سيواصل المستشاران الخاصان إسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن الحالات التي تنطوي على خطر وقوع جريمة إبادة جماعية وجرائم حرب وتطهير عرقي وجرائم ضد الإنسانية، وسيصدران توصيات بالإجراءات الوقائية التي ينبغي أن تتخذها منظومة الأمم المتحدة.
    En 2014 la Oficina de los Asesores Especiales ha seguido perfeccionando su metodología de alerta temprana a fin de alertar al Secretario General y, por su conducto, al Consejo de Seguridad, para prevenir situaciones que puedan culminar en genocidio, crímenes de guerra, depuración étnica y crímenes de lesa humanidad (véase S/2004/567, anexo, párr. b)). UN ٥٤ - في عام 2014، واصل مكتب المستشارين الخاصين تجويد المنهجية التي يتبعها في الإنذار المبكر من أجل تنبيه الأمين العام، وتنبيه مجلس الأمن عن طريقه، بهدف منع الحالات التي قد تسفر عن إبادة جماعية وجرائم حرب وتطهير عرقي وجرائم ضد الإنسانية (S/2004/567، المرفق، الفقرة (ب)).
    :: Talleres de capacitación y seminarios que mejoren la capacidad de las Naciones Unidas para analizar el riesgo de genocidio, crímenes de guerra, depuración étnica y crímenes de lesa humanidad y para hacer recomendaciones o adoptar medidas preventivas; la elaboración de material de capacitación; y la creación de un grupo de capacitadores expertos (8) UN :: عقد حلقات عمل أو حلقات دراسية تدريبية لتعزيز قدرة الأمم المتحدة على تحليل مخاطر وقوع إبادة جماعية وجرائم حرب وتطهير عرقي وجرائم ضد الإنسانية، وتقديم توصيات أو اتخاذ تدابير وقائية؛ وإعداد مواد تدريبية؛ وتجهيز مجموعة من المدرِّبين الخبراء (8)
    :: Talleres de capacitación y seminarios que mejoren la capacidad de las Naciones Unidas para analizar el riesgo de genocidio, crímenes de guerra, depuración étnica y crímenes de lesa humanidad y para ayudar a los Estados Miembros a adoptar medidas preventivas; la elaboración de material de capacitación; y el establecimiento de un grupo de capacitadores expertos (8) UN :: عقد حلقات عمل تدريبية أو حلقات دراسية لتعزيز قدرة الأمم المتحدة على تحليل مخاطر وقوع إبادة جماعية وجرائم حرب وتطهير عرقي وجرائم ضد الإنسانية، ومساعدة الدول الأعضاء في اتخاذ تدابير وقائية؛ وإعداد مواد تدريبية وإنشاء مجموعة من المدرِّبين الخبراء (8)
    a) Mayor capacidad del sistema de las Naciones Unidas, los Estados Miembros y las organizaciones regionales y subregionales para determinar y prevenir o mitigar el riesgo de genocidio, crímenes de guerra, depuración étnica y crímenes de lesa humanidad como resultado de la capacitación y asistencia técnica proporcionados por la Oficina UN (أ) زيادة قدرات منظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على تحديد مخاطر من حدوث جرائم إبادة جماعية وجرائم حرب وتطهير عرقي وجرائم ضد الإنسانية ومنع تلك المخاطر أو التخفيف منها ما يقدمه المكتب من تدريب ومساعدة تقنية
    :: Cursillos de capacitación, seminarios y asistencia técnica a fin de aumentar la capacidad de las Naciones Unidas para analizar el riesgo de genocidio, crímenes de guerra, depuración étnica y crímenes de lesa humanidad y ayudar a los Estados Miembros a adoptar medidas preventivas; elaboración de material de capacitación; y establecimiento de un grupo de capacitadores expertos (10) UN :: تنظيم حلقات عمل تدريبية وحلقات دراسية وتقديم المساعدة الفنية لتعزيز قدرة الأمم المتحدة على تحليل مخاطر وقوع جرائم إبادة جماعية وجرائم حرب وتطهير عرقي وجرائم ضد الإنسانية؛ ومساعدة الدول الأعضاء على اتخاذ تدابير وقائية؛ وإعداد مواد تدريبية وإنشاء مجموعة من المدرِّبين الخبراء (10)
    La Oficina reforzó su capacidad de alerta temprana (véase S/2004/567, anexo, párr. b)) con un mejor sistema de recopilación y gestión de datos que permite hacer un seguimiento diario de posibles precursores de genocidio, crímenes de guerra, depuración étnica y crímenes de lesa humanidad, incluidas violaciones graves y masivas de los derechos humanos y el derecho internacional humanitario. UN وعزز المكتب قدرته في مجال الإنذار المبكر (انظر S/2004/567، المرفق، الفقرة (ب))، نظام محسّن لجمع المعلومات وإدارتها يتيح الرصد اليومي لكل ما ينذر بوقوع أعمال إبادة جماعية وجرائم حرب وتطهير عرقي وجرائم ضد الإنسانية، بما في ذلك الانتهاكات الخطيرة والجسيمة للقانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    c) i) Número de fuentes de información consistentes y fidedignas, principalmente de dentro de las Naciones Unidas, así como mediante asociaciones con organizaciones regionales y subregionales, reunidas, supervisadas y analizadas a diario por la Oficina utilizadas para evaluar y advertir de indicadores tempranos del riesgo de genocidio, crímenes de guerra, depuración étnica y crímenes de lesa humanidad UN (ج) ' 1` استخدام عـــدد من مصادر المعلومات المتسقة والموثوقة، المستمدة أساساً من داخــل الأمم المتحدة وكذلك من خلال شراكات مع منظمات إقليمية ودون إقليمية، التي يجمعها المكتب ويرصدها ويحللهـــا يوميــــا، لتقييم المؤشـــرات المبكـــرة التي تنذر بوقـــوع جرائم إبادة جماعيـــة وجرائم حرب وتطهير عرقي وجرائم ضد الإنسانية وتوجيه الإنذار بشأنها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more