"عسكرياً من" - Translation from Arabic to Spanish

    • militares del
        
    Además, 57 observadores militares del Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua (ONUVT) ayudaron a la Fuerza en el desempeño de su cometido. UN وبالإضافة إلى ذلك قدم 57 مراقباً عسكرياً من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة المساعدة إلى القوة في تنفيذ مهامها.
    Además, 79 observadores militares del Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua (ONUVT) ayudaron a la Fuerza en el desempeño de su cometido. UN وبالإضافة إلى ذلك ساعد 79 مراقباً عسكرياً من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة القوة على تنفيذ مهامها.
    Además, 79 observadores militares del Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua (ONUVT) ayudaron a la Fuerza en el desempeño de su cometido. UN وبالإضافة إلى ذلك ساعد 79 مراقباً عسكرياً من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة القوة على تنفيذ مهامها.
    Además, 76 observadores militares del ONUVT ayudaron a la Fuerza en el desempeño de su cometido. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام 76 مراقباً عسكرياً من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة بمساعدة القوة في تنفيذ مهامها.
    Además, 77 observadores militares del ONUVT ayudaron a la Fuerza en el cumplimiento de sus tareas. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام 77 مراقباً عسكرياً من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة بمساعدة القوة في تنفيذ مهامها.
    Además, ayudaron a la Fuerza a desempeñar su cometido 79 observadores militares del ONUVT. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام 79 مراقباً عسكرياً من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة بمساعدة القوة في تنفيذ مهامها.
    Además, 80 observadores militares del ONUVT ayudaron a la Fuerza en el desempeño de su labor. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام 80 مراقباً عسكرياً من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة بمساعدة القوة في تنفيذ مهامها.
    Además, 85 observadores militares del Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua ayudaron a la Fuerza en el desempeño de su labor. UN وبالإضافة إلى ذلك، ساعد 85 مراقباً عسكرياً من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة القوة في تنفيذ مهامها.
    También forman parte de la FPNUL un total de 53 observadores militares del Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua, entre ellos una mujer. UN ويشكل ما مجموعه 53 مراقباً عسكرياً من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة، بمن فيهم امرأة واحدة، أيضا جزءاً من اليونيفيل.
    También forman parte de la FPNUL un total de 52 observadores militares del Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua, de los cuales 2 son mujeres. UN ويشكل ما مجموعه 52 مراقباً عسكرياً من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة، بينهم امرأتان، أيضا جزءاً من اليونيفيل.
    También forman parte de la FPNUL 52 observadores militares del Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua, entre ellos 2 mujeres. UN وينضوي أيضا تحت لواء اليونيفيل ما مجموعه 52 مراقباً عسكرياً من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة، بمن فيهم امرأتان.
    La FPNUL cuenta también con el apoyo de 52 observadores militares del Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua del Grupo de Observadores en el Líbano, de los cuales cinco son mujeres. UN وتتلقى اليونيفيل الدعم أيضا من 52 مراقباً عسكرياً من فريق مراقبي لبنان التابع لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة، من بينهم 5 نساء.
    La FPNUL también recibe apoyo de 53 observadores militares del Grupo de Observadores en el Líbano del Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua, de los cuales 7 son mujeres. UN وتتلقى اليونيفيل الدعم أيضا من 53 مراقباً عسكرياً من فريق مراقبي لبنان التابع لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة، من بينهم 7 نساء.
    La FPNUL cuenta también con el apoyo de 54 observadores militares del Grupo de Observadores en el Líbano del Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua, de los cuales dos son mujeres. UN كما تتلقى اليونيفيل الدعم من 54 مراقباً عسكرياً من فريق مراقبي لبنان التابع لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة، من بينهم امرأتان.
    La FPNUL también recibe el apoyo de 52 observadores militares del ONUVT, de los cuales 5 son mujeres. UN وتتلقى القوة الدعم أيضا من 52 مراقباً عسكرياً من فريق مراقبي لبنان التابع لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة، بينهم 5 نساء.
    También forman parte de la FPNUL un total de 55 observadores militares del Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua, entre ellos una mujer, desplegados en calidad de Grupo de Observadores en el Líbano. UN ويشكل أيضا ما مجموعه 55 مراقباً عسكرياً من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة، بينهم امرأة، المنتشرين بوصفهم فريق المراقبين في لبنان، جزءاً من اليونيفيل.
    80. El reclamante afirma además que, a raíz de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y el despliegue de fuerzas canadienses en el Golfo Pérsico, trasladó a 70 personas de los servicios médicos militares desde los hospitales militares del Canadá al Oriente Medio y tuvo que emplear a personal civil para mantener los servicios esenciales de sanidad en el Canadá. UN 80- وتؤكد الجهة المطالبة كذلك أنها قامت، غداة غزو العراق واحتلاله للكويت ونشر قوات كندية في الخليج الفارسي، بنقل 70 عاملاً طبياً عسكرياً من مستشفيات عسكرية في كندا إلى الشرق الأوسط وأنها اضطرت إلى توظيف مستخدمي دعم مدنيين للمحافظة على خدمات الرعاية الصحية الأساسية في كندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more