No obstante, en 2006 la tendencia cambió en Asia, donde el volumen de las incautaciones de opio superó al de hierba de cannabis así como al de resina de cannabis. | UN | بيد أن الاتجاه شهد في عام 2006 تغييرا في آسيا، حيث فاقت مضبوطات الأفيون مضبوطات عشبة القنّب أو راتنج القنّب. |
A partir de 2005, las incautaciones de hierba de cannabis en cada uno de esos países fueron tres veces superiores a las cifras notificadas por ningún otro país. | UN | وبدءا من عام 2005، فاقت المضبوطات من عشبة القنّب في كل من هذين البلدين ثلاثة أمثال ما أبلغ عنه أي بلد في العالم. |
Aumentaron las incautaciones de hierba de cannabis, mientras que descendieron las de resina de cannabis. | UN | وازدادت ضبطيات عشبة القنّب في حين تراجعت ضبطيات راتنج القنَّب. |
La hierba de cannabis fue la droga incautada con más frecuencia en África, América y Oceanía, en tanto que la resina de cannabis lo fue en Europa, seguida de la hierba de cannabis. | UN | وجاءت عشبة القنّب على رأس المخدرات التي يُكثر ضبطها في أفريقيا والقارة الأمريكية وأوقيانوسيا، وبينما احتل راتنج القنّب هذا المركز في أوروبا، ومن بعده عشبة القنّب. |
V. Estimaciones de la producción mundial de hierba de cannabis, 1988/1989-2004/2005 | UN | تقديرات إنتاج عشبة القنّب على الصعيد العالمي، 1988/1989-2004/2005 |
El cannabis sigue siendo la droga de origen vegetal que más se produce, se vende y se consume en todo el mundo. En 2004 el volumen de incautación de hierba de cannabis ascendió a 6.190 toneladas a nivel mundial, y el de resina de cannabis, a 1.470 toneladas. | UN | هذا التقرير. وما زال القنّب أكثر المخدرات النباتية انتشارا في العالم من حيث إنتاجه والاتجار به واستهلاكه، ففي عام 2004 حُجز على الصعيد العالمي 190 6 طناً من عشبة القنّب و470 1 طناً من راتنج القنّب. |
Se estima que en 2005 la incautación de cannabis descendió a 5.509 toneladas, de las cuales 4.243 eran de hierba de cannabis y 1.266 de resina de cannabis. | UN | وفي عام 2005 انخفض مقدار القنّب الذي تم حجزه إلى 509 5 أطنان، منها 243 4 طناً من عشبة القنّب و266 1 طناً من راتنج القنّب. |
En América del Norte se incautaron grandes volúmenes de hierba de cannabis destinada principalmente al consumo interno y al tráfico con países vecinos. | UN | وقد أبلغ عن ضبط كميات كبيرة من عشبة القنّب في أمريكا الشمالية؛ وكان معظمها مخصصاً للاستهلاك الداخلي وللاتجار في البلدان المجاورة. |
Las incautaciones de hierba de cannabis a nivel mundial disminuyeron un 35% en 2005 para situarse en 4.644 toneladas, y luego se mantuvieron básicamente estables en 2006, situándose en 4.675 toneladas. | UN | وانخفضت الكميات المضبوطة من عشبة القنّب في العالم بنسبة 35 في المائة في عام 2005 فبلغت 644 4 طنا، ثم استقرت تقريبا في عام 2006 عند 675 4 طنا. |
42. El aumento de las incautaciones en Europa occidental y central obedeció principalmente a aumentos notificados en Grecia, que informó de la incautación de 127 toneladas de hierba de cannabis en 2006, frente a 8 toneladas en 2005. | UN | 42- ونجمت زيادة المضبوطات في أوروبا الغربية والوسطى أساسا عن الزيادات المبلغ عنها في اليونان، التي أبلغت عن ضبط 127 طنا من عشبة القنّب في عام 2006، مقارنة بثمانية أطنان في عام 2005. |
En 2007, el volumen de las incautaciones de resina de cannabis a nivel mundial aumentó considerablemente, sobre todo en Europa occidental y central; los datos preliminares también indican un módico aumento de las incautaciones de hierba de cannabis. | UN | وقد زادت المضبوطات العالمية من راتينج القنّب زيادة كبيرة في عام 2007، ولا سيما في أوروبا الغربية والوسطى، وتوحي البيانات الأولية أيضا بحدوث زيادة متواضعة في مضبوطات عشبة القنّب. |
10. En África, la producción de hierba de cannabis en 2006 se estimó en 8.900 toneladas, de las que 2.500 toneladas se produjeron en Sudáfrica. | UN | 10- وفي أفريقيا، قُدر إنتاج عشبة القنّب في عام 2006 بـ900 8 طن، منها 500 2 طن في جنوب أفريقيا. |
11. La producción de hierba de cannabis en Asia se estimó en unas 6.700 toneladas en 2006. | UN | 11- وقُدر إنتاج عشبة القنّب في آسيا بحوالي 700 6 طن في عام 2006. |
12. La producción de resina de cannabis registró una concentración geográfica mucho más pronunciada que la de hierba de cannabis. | UN | 12- وإنتاج راتينج القنّب أكثر تركزا بكثير من الناحية الجغرافية عن إنتاج عشبة القنّب. |
Sin embargo, varios Estados que practicaron incautaciones importantes de hierba de cannabis en 2006 no habían presentado sus datos de 2007 en el momento de redactar el presente informe. | UN | غير أن عدة دول ضبطت فيها كميات كبيرة من عشبة القنّب في عام 2006 لم تكن قد قدمت وقت كتابة التقرير بيانات عن مضبوطات عام 2007. |
Malawi y la República Unida de Tanzanía se apuntaron la segunda y la tercera cifra en orden de importancia de incautaciones de hierba de cannabis en África en 2006, con 272 toneladas y 225 toneladas respectivamente. | UN | واستأثرت ملاوي وجمهورية تنـزانيا المتحدة بالمركزين الثاني والثالث على التوالي من حيث الكميات المضبوطة من عشبة القنّب في أفريقيا في عام 2006، حيث ضبط في كل منهما 272 و225 طنا على التوالي. |
En ambos países, el producto final principal es la resina de cannabis, pero los métodos de producción y la función de las semillas apenas difieren en el caso de la hierba de cannabis. | UN | وراتنج القنّب هو المنتج النهائي الرئيسي في كلا البلدين، ولكن أساليب الإنتاج ودور البذور لا يختلفان كثيرا في حالة عشبة القنّب. |
54. En 2006, en función de las cantidades incautadas, la cocaína siguió ocupando el tercer lugar entre las drogas más traficadas del mundo, después de la hierba de cannabis y la resina de cannabis. | UN | 54- وفي عام 2006، ظل الكوكايين يمثل، استنادا إلى الكميات المضبوطة منه، ثالث أكثر المخدرات المتجر بها عالميا، بعد عشبة القنّب وراتنج القنّب. |
2. La planta de cannabis puede cultivarse fácilmente en espacios interiores y al aire libre, y la relativa sencillez de la producción de la hierba de cannabis ha llevado a que se produzca y comercialice en casi todo el mundo, a menudo en los mercados locales. | UN | 2- وتسهُل زراعة نبتة القنّب في الأماكن المغلقة وفي الأماكن المفتوحة، وقد أدت السهولة النسبية لزراعة عشبة القنّب إلى انتشار إنتاجها وتجارتها في كل مكان في العالم تقريبا، وفي الكثير من الأحيان في الأسواق المحلية. |