Es al azar. Es caótico. Cada ecuación necesita estabilidad, algo conocido. | Open Subtitles | إنّها عشوائيّة وفوضويّة، تحتاج كلّ معادلة لتوازن، أمر معلوم |
Llenaste algunas respuestas, pero no te esforzaste en pensar así que sólo pusiste letras al azar. | Open Subtitles | وملأتِ بعض الأجوبة، لكن لم تزعجي نفسكِ بالعمل عليها، لذا وضعتِ حروفاً عشوائيّة |
Como escoger una carta al azar. | Open Subtitles | مثل اختيار بطاقة عشوائيّة من بين مجوعة الأوراق |
Mira, todo lo que digo es que estos eventos, los que estás vinculando juntos, podrían ser completamente aleatorios. | Open Subtitles | اسمع، جلّ ماأقوله أنّ هذه الأحداث و التي تربطها أنت معاً . قد تكون عشوائيّة تماماً |
Supuse que fue un crimen aleatorio. | Open Subtitles | إفترضت أن هذه جريمة عشوائيّة. |
Él imaginó a alguien sin patrones sin objetos de adoración, sin rituales sólo una máquina asesina aleatoria que nunca deja una pista. | Open Subtitles | تخيّل شخص ما بلا أنماط لا مثيرات فاضحة, لا طقوس فقط ماكينة قتل عشوائيّة ذلك لا يترك دليلاً أبدًا |
Como resultado, las cosas que parecen aleatorias para algunos parecen intencionadas para mí. | Open Subtitles | ونتيجة لذلك ، الأشياء التي تظهر عشوائيّة لبعض الناس، تظهر بالنسبة لي متعمّدة |
Estos números parecen completamente al azar. Puedo realizar un modelo de algoritmo de reconocimiento. | Open Subtitles | هذه الأرقام عشوائيّة كليًّا، بوسعي إجراء خوارزميّة تعريف للنمط. |
La cuestión es que esto no fue algo al azar. | Open Subtitles | إنَّ الأمرَ هو أنَّ هذهِ لم تكن مجردَ صدفةٍ عشوائيّة |
Sí, vamos a tomar muestras de ADN al azar. | Open Subtitles | "نعم، سنقوم بأخذ قطيلات وجنيّة عشوائيّة" |
Que hay una clave de referencia que no tenemos o que el código es una cadena de números al azar. | Open Subtitles | -إمّا أنّ هناك مُفتاح مرجعي لا نملكه ، -أو أنّ الرمز مُجرّد سلسلة عشوائيّة من الأرقام . |
Puedo ver el parecido alcohol y actos de violencia al azar. | Open Subtitles | أرى التشابه خمر، وأفعال عنف عشوائيّة |
Bueno, no he estado buscando identidades al azar. | Open Subtitles | -كيف؟ حسناً، لمْ أكن أطارد هويّات عشوائيّة. |
Está basado en el principio por el cual las personas se mueven naturalmente en patrones aleatorios. | Open Subtitles | إنّه مبنيّ على أساس أنّ الناس يتحرّكون طبيعياً بأنماط عشوائيّة. |
Al médico forense, los golpes del cuchillo le parecían aleatorios pero yo lo vi como el trabajo de un joven virtuoso. | Open Subtitles | بالنسبة للضابط القضائي، بدت طعنات" "السكّين عشوائيّة "ولكنّني أرى عمل شاب بارع" |
Fue un asesinato aleatorio, nunca se resolvió. | Open Subtitles | كانت جريمة طعن عشوائيّة... لمْ تُحل قط. |
Acceso a la memoria aleatorio dinámico. | Open Subtitles | ذاكرة عشوائيّة |
Sólo una máquina asesina aleatoria que nunca deja una pista. | Open Subtitles | فقط ماكينة قتل عشوائيّة ذلك لن يترك دليلاً أبدًا |
Sólo parece un montón de basura aleatoria. | Open Subtitles | تبدو لي مثل مجموعة خردة عشوائيّة تماماً. |
El Forense determinó que las heridas eran aleatorias. | Open Subtitles | إختتم الطبيب الشرعي الأصلي أنّ الطعنات كانت عشوائيّة. |
Llevamos a cabo revisiones aleatorias para evaluar la seguridad. | Open Subtitles | إننا نُقيم عمليّات تفتيش عشوائيّة لتقييم الوضع الأمني. |