"عصاي" - Translation from Arabic to Spanish

    • mi bastón
        
    • mi palo
        
    • mi varita
        
    • vara y
        
    • mi porra
        
    • varita mágica
        
    Ahora aléjate de mi bastón antes de que se transforme en tu nuevo novio. Open Subtitles و الآن ابتعد عن عصاي قبل أن أدخلها بمؤخرتك
    Sí, estuve en terapia aquí hoy, y dejé mi bastón. Open Subtitles نعم، كانت لدي جلسة هنا اليوم و نسيت عصاي
    Como ninguno de ustedes parece tomarse muy en serio este concurso de Empleado del Mes dejaré de usar la zanahoria, y usaré mi palo. Open Subtitles حسناً، من خلال أن لا أحد فيكم أخد مسابقة أفضل مستخدم في الشهر بجدية يجب علي التخلي عن الجزرة و استخدام عصاي
    La próxima vez que vayas a quitarme mi palo, al menos ten la decencia de matarme. Open Subtitles في المستقبل اذا حصلتي علي عصاي قومي بمجاملتي , واقتليني فعلا
    ¿Sabes qué, tienes suerte Yo no tengo mi varita conmigo en este momento, porque sé donde me gustaría meterlo. Open Subtitles تعلم ماذا, أنت محظوظ لأنني لا احمل عصاي السحريه معي الآن, لأنني اعلم أين اريد ادخالها
    Hay una varita de hada por aquí. mi varita. - Y necesito recuperarla. Open Subtitles توجد عصا حوريّة في هذا المتجر عصاي السحريّة وأريد استعادتها الآن
    Noche del viernes, mi bastón descubre que está en el lado equivocado. Open Subtitles ليلة الجمعة لاحظت عصاي فجأة أنها على الجانب الخاطئ
    Finalista, Miss Piedmont. Dejé caer mi bastón. Open Subtitles الوصيفة,ملكة جمال بيدمون لقد اسقطت عصاي
    Qué bueno que traje mi bastón hacha. Open Subtitles من الجيد أننى أحضرت عصاي السابقة
    Así que tiré mi bastón, escuché que golpeó el suelo, y caminé entre en tráfico, esperándo que alguien más terminara el trabajo la explosión no lo hizo. Open Subtitles لذا رميت عصاي بعيداً سمعته يرتطم بالأرض ومشيت فقط باتجاه حركة السير
    ¿Tomarás mi bastón, impedirás que me vaya? Open Subtitles -هل ستجذبين عصاي الآن و تمنعينني من الرحيل؟
    Pregúntale sobre la vez que saboteó mi bastón. Open Subtitles اسأليه عن المرة التي دمر بها عصاي
    Claro que sí, eran mi aro y mi palo. Open Subtitles نعم ,أفعل لقد كانت عصاي و طوقي
    ¡Es mi palo de hacer 'boom'! Open Subtitles هذه عصاي المتفجرة
    Toma mi palo. Ponlo sobre esa rama. Open Subtitles خذي عصاي ضعيها على الغصن
    Ahora siente como agarro mi palo. Open Subtitles الآن اشعر , كيف امسك عصاي
    ¡Mira mi varita! - Preocúpate por tu cuello. Open Subtitles أنظر إلي عصاي ـ أشكر الله لأنه لم تكن عنقك
    ¡Mira mi varita! - Preocúpate por tu cuello. Open Subtitles أنظر إلي عصاي ـ أشكر الله لأنه لم تكن عنقك
    Amigos, ahora mi varita mágica hará que este chico quede suspendido en el aire. Open Subtitles أصدقائى، الآن عصاي السحرية تَذْهبُ لتَعليق هذا الولدِ في الهواءِ
    Si te doy mi varita, sólo podré hacer magia manual. Open Subtitles حسناً، إذا أعطيتك عصاي فلن أتمكن من مزاولة السحر إلا بيدي المجردتين فقط.
    "Tu vara y tu cayado me confortarán. " Open Subtitles عصاي وصولجاني معي
    Disculpa, señor, pero mi porra sólo se usa para mantener la ley y el orden. Open Subtitles معذرة يا سيدي ، لكن عصاي تستخدم لإقرار .القانون والنظام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more