"عصا سحرية" - Translation from Arabic to Spanish

    • varita mágica
        
    • vara mágica
        
    • panacea
        
    • una varita
        
    • cetro mágico
        
    • varitas mágicas
        
    No existe una varita mágica: la recuperación del Afganistán tomará mucho tiempo y la comunidad internacional debe perseverar en su esfuerzo. UN وليس هناك عصا سحرية. وسيستغرق إنعاش أفغانستان وقتا طويلا جدا ويجب أن يواصل المجتمع الدولي دعمه حتى النهاية.
    No tengo una fórmula mágica, pero por lo menos creo tener una varita mágica que usted podrá utilizar más tarde. UN ليست لدي قدرات سحرية، وإن كنت أعتقد أنني أملك على الأقل عصا سحرية يمكنكم استخدامها بعد ذلك.
    Mira, no tengo una varita mágica. No puedo arreglar todo así como así. Open Subtitles اسمع أنا لا أملك عصا سحرية لا أستطيع إصلاح كل شيء
    No es que yo tenga una vara mágica y... Open Subtitles أعني أنه لا يمكنني تحريك عصا سحرية و..
    Oye, quizá tiene una varita mágica que haga que Taylor Swift-y quiera estar conmigo. Open Subtitles ربما لديها عصا سحرية اللتي ستجعل تايلور سويت ترغب بما داخل بنطالي
    Sin embargo, no disponemos de una varita mágica para librar al mundo del número aún elevado de ojivas en existencia. UN وبالرغم من ذلك لا تتوفر أية عصا سحرية لتخليص العــالم من العدد الكبير من الرؤوس الحربية، الذي ما زال قائما.
    No hay varita mágica que pueda eliminar los problemas que tratamos de superar, de acuerdo o no con un calendario. UN ولا توجد عصا سحرية يمكنها، سواء وفقا لإطار زمني محدد أو لا، أن تقضي على جميع المشاكل التي نحاول أن نتغلب عليها.
    Aunque el Gobierno sabía que el Ministerio no era una varita mágica se consideró que supondría un importante paso adelante para alcanzar el objetivo común. UN وتعرف الحكومة أن الوزارة ليست عصا سحرية ولكن يُنظر إليها على أنها تشكل خطوة رئيسية نحو تحقيق الهدف المشترك.
    Durante mucho tiempo, el conflicto se ha caracterizado por este tipo de agresiones y somos conscientes de que no existe una solución fácil ni una varita mágica para resolverlo. UN فهجمات كهذه ميزت هذا النزاع خلال فترة طويلة. ولا نعتقد بوجود حل سهل أو عصا سحرية لتسوية هذا النزاع.
    Le dio una buena excusa para usar un vestido brillante y llevar una varita mágica. TED و هذا أعطاها عذرًا من أجل ارتداء ثوب لامع وحمل عصا سحرية.
    Pero no hay varita mágica para corregir la diversidad e inclusión. TED ولكن لا يوجد عصا سحرية لتصحيح التنوع والشمول.
    Si tuvierais una varita mágica. Open Subtitles إذاً إذا كان لديكم عصا سحرية إذا كان لديكم قائمة أمنيات
    Pensé que sería ideal lograr todo eso usando sólo una varita mágica. Open Subtitles اعتقدت أنه أمر رائع , أن يأتي من يحمل عصا سحرية ليحقق لي كل هذا
    ¿Ha tocado un hada francesa a Chuck con su varita mágica? Open Subtitles وقد لمست حورية فرنسية تشاك مع عصا سحرية لها؟
    Es una tenaza, no una varita mágica. Open Subtitles إنها عصا حديدية وليست عصا سحرية
    EN OCASIONES COMO ÉSTA ME GUSTARÍA TENER UNA varita mágica Y AGITARLA. Open Subtitles في أوقات كتلك أتمنى لو أن لدي عصا سحرية يمكنني أن ألوح بها.
    ¿Acaso tenemos una vara mágica para cambiar las leyes? Open Subtitles هل نملك عصا سحرية لنغيّر القانون؟
    No tengo una solución mágica y no sé de ninguna panacea que pueda resolver sus problemas. UN فليست لدي عصا سحرية. ولا أعرف علاجاً يمكن أن يصلح جميع معضلات مؤتمر نزع السلاح.
    Shaggy, ése es el cetro mágico utilizado para invocar y controlar el grifo. Open Subtitles شاجى ,هذا عصا سحرية تستخدم من أجل التحكم والسيطرة على الجريفين
    Viniendo del hombre que todavía tiene una colección de varitas mágicas. Open Subtitles كلام قادم من الرجل الذي لا يزال لديه مجموعة عصا سحرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more