"عصبى" - Translation from Arabic to Spanish

    • nervioso
        
    • nerviosa
        
    • nervios
        
    • temperamento
        
    Debo confesar, ahora que el momento llegó, que estoy un poco nervioso. Open Subtitles اريد الأعيراف,اننى فى هذه اللحظة هنا, انا أكثر من عصبى.
    Que ha trabajado demasiado... y que acaba de sufrir un trastorno nervioso. Open Subtitles وكان يعمل بجد فى المدينة وكان على وشك الأصابة بأنهيار عصبى
    Watson creo que me conoce bastante bien como para entender que en absoluto soy un hombre nervioso. Open Subtitles اظن انك تعرفنى جيدا يا واطسون لتفهم اننى رجل عصبى على الاطلاق.
    Ha sido peor últimamente. Desde esa crisis nerviosa el verano pasado. Open Subtitles لقد اصبحت حالتك سيئة مؤخرا منذ آخر انهيار عصبى لك الصيف الماضى
    Tuve que dar vueltas a la manzana cinco veces, y luego camine medio camino a casa después de eso antes de que finalmente calme mis nervios. Open Subtitles كان لا بُدَّ أنْ أَمْشي حول المجاوره لخمس مراتَ وبعد ذلك مَشيتُ نصف الطريق الى البيت قَبْلَ أَنْ أكونُ أخيراً عصبى جداً
    - Usted está nervioso, Woodruff. Necesita dos semanas de descanso. Open Subtitles انت عصبى المزاج , وودروف انت فى حاجه الى اسبوعين اجازه
    El indio me pone nervioso. Nunca sé qué está pensando. Open Subtitles الهندي يجعلنى عصبى لا تعلم أبدآ ما الذى يدور برأسهِ.
    Las manos en el volante, señor Jones. Soy un pasajero muy nervioso. Open Subtitles يديك على عجلة القيادة ، سيد جونز أنا مسافر عصبى جدا
    Escucha, esto me pone nervioso. Debimos esperar a la limusina. Open Subtitles ان هذا يحعلنى عصبى كان يجب علينا ان ننتظر الليموزين.
    Esta historia del secuestro me pone nervioso. Open Subtitles حادثة الخطف هذه تجعلنى عصبى المزاج حقاً.
    Estaba muy nervioso, no la conocía muy bien. Open Subtitles كنت عصبى نوعا ما لانى لم اكن اعرفها جيدا من قبل.
    Está bien sentirse nervioso cuando uno es nuevo. Open Subtitles انه جيد كونك عصبى لأنك جديد انت ستكون بخير أنا سأراقبك
    Tienes que tener nervios de acero y yo soy nervioso de naturaleza y de niño, Dios sabe que era un niño nervioso. Open Subtitles يجب ان يكون لديك اعصاب من الفولاذ .. ولدى نظام عصبى اعنى كطفل ، الله يعلم انى كنت طفل عصبى
    Siempre me pongo nervioso cuando se confunden los blancos, y odio ver que bajen a uno de los buenos por error. Open Subtitles فأنا اصبح عصبى نوعاً ما فى حاله الفوضى و انا اكره رؤيه الرجال الجيدون يموتون بالخطأ
    Estaba tan nervioso que le tiré la sopa a una monja. Open Subtitles لقد كنت عصبى ,وأسقطت طبق الشوربة على راهبة
    Cuando tengo mucha gente a mí alrededor- me pongo nervioso y me da un ataque de pánico Open Subtitles عندما أكون وسط الكثير من الأشخاص أصبح عصبى قليلاً وأحياناً أقوم بمهاجمة الأشخاص
    Lo he estado sintiendo por un tiempo. Pensé que estaba nervioso. Open Subtitles لقد أحسست بهذا لقليل الآن لقد أعتقدت أننى عصبى قليلاً
    Eventualmente tu padre dice que tu hermana sufrió un colapso nervioso. Open Subtitles و يخبرك أبوك بأن أختك تعانى من أنهيار عصبى
    No, no esperaré. Mírame Serena. Estoy nerviosa, estoy temblando. Open Subtitles لا انا لا استطيع الانتظار سيرينا أن عصبى فى حاله حطام، وأنا أرتجف..
    Está a punto de sufrir una crisis nerviosa. ¿Cómo lo sabes? Open Subtitles لقد كانت تعانى من انهيار عصبى كيف عرفت ؟
    Además, si cancelamos lo del viernes, mi madre tendrá un ataque de nervios. Open Subtitles بجانب، اذا ألغينا حفلة ليلة الجمعة الآن، ستُصاب أمى بإنهيار عصبى
    Bueno, tiene su temperamento, pero no es un sujeto malo. Open Subtitles حسناً, هو رجل عصبى ولكنه ليس بالشخص السئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more