"عصفورين بحجر واحد" - Translation from Arabic to Spanish

    • dos pájaros de un tiro
        
    • matar dos pájaros de un
        
    Porque creo que tengo una idea que puede matar dos pájaros de un tiro. Open Subtitles لأنني لدي فكرة من شأنها أن تسمح لنا بضرب عصفورين بحجر واحد.
    No obstante, debido a una grave escasez de recursos, nos vemos obligados a matar dos pájaros de un tiro. UN ولكننا بسبب النقص الحاد في الموارد، اضطررنا إلى محاولة صيد عصفورين بحجر واحد.
    Esto muestra que en Chile matamos dos pájaros de un tiro. TED لذا يبدو أن شيلى ضربت عصفورين بحجر واحد.
    - Así matamos dos pájaros de un tiro. Open Subtitles هناك مهمة صغيرة اخرى اريد القيام بها, لنضرب عصفورين بحجر واحد
    Escôndete en el baño, y matas dos pájaros de un tiro. Open Subtitles لماذا لا تهربي عن طريق الحمام ، وتضربي عصفورين بحجر واحد
    Siembra el arma, incrimina a Edge y mata dos pájaros de un tiro. Open Subtitles لزرع البندقية، ووضع إطار السابقين الخاص بك، تخلص من عصفورين بحجر واحد.
    Como ibas a estar en Galia de todos modos, podría matar a dos pájaros de un tiro. Open Subtitles بما انك ذْاهبُ الى جوول على أية حال، أنا قَدْ أَقْتلُ عصفورين بحجر واحد.
    Ya que será su socia necesitamos hablar con ella así que matamos dos pájaros de un tiro. Open Subtitles بحيث أنك ستكون شريكا فى هذة الصفقة كنا سنطلب مقابلتها بأية حال لذلك لنقتل عصفورين بحجر واحد
    Y lo mejor es que hasta que mis píldoras capilares funcionen dos pájaros de un tiro. Open Subtitles والجزء الافضل في هذا هو حتى تؤدي حبوب الشعر التي استخدمها مفعولها عصفورين بحجر واحد
    Afirmar que eres un criminal puede matar dos pájaros de un tiro. Open Subtitles ويفسر لماذا لم يسمع بك احد من قبل الادعاء بأنك مجرم يمكن ان يضرب عصفورين بحجر واحد
    Quizás podemos matar dos pájaros de un tiro. Open Subtitles ربما نستطيع أن نضرب عصفورين بحجر واحد هنا
    La misma gente desagradable a la que le gusta matar dos pájaros de un tiro, supongo. Open Subtitles نفس الناس البشعة التي تريد قتل عصفورين بحجر واحد
    - No, yo escuché que este lugar era bueno para cumpleaños y pensé en matar dos pájaros de un tiro. Open Subtitles كلا، سمعت أن هذا المكان مناسب لأعياد الميلاد، ففكرت ضرب عصفورين بحجر واحد
    He pensado que puedo matar dos pájaros de un tiro. Open Subtitles فكرت أني أستطيع أن أقتل عصفورين بحجر واحد.
    Así que me di cuenta de una forma de matar dos pájaros de un tiro. Open Subtitles أحسب لذلك أنا وسيلة لقتل عصفورين بحجر واحد.
    Así que pensé en matar dos pájaros de un tiro con otra copa para curar la resaca. Open Subtitles لذا قررتُ أن أقتل عصفورين بحجر واحد مع شعر قليل من الكلب الذي عضّني.
    Supuse que si lo veía ir de nuevo ahí... dos pájaros de un tiro. Open Subtitles تصورت ان عاد الى ذلك المكان مجددا ساضرب عصفورين بحجر واحد
    Tengo una idea. Podemos matar dos pájaros de un tiro. Open Subtitles طرأت لي فكرة يمكننا اصطياد عصفورين بحجر واحد
    dos pájaros de un tiro, ¿no? Open Subtitles الذين يفكرون بالنقل إلى الغرب حتى عصفورين بحجر واحد, صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more