"عصيباً" - Translation from Arabic to Spanish

    • difícil
        
    • duro
        
    • difíciles
        
    • un mal
        
    • duros
        
    • largo
        
    • terrible
        
    • mierda
        
    • dura
        
    • cuesta
        
    • agotador
        
    • intenso
        
    • muy mal
        
    Pensé en taladrarla y llenarla con agua, provocando una onda expansiva. Me resultó muy difícil encontrar este lugar. Open Subtitles أردت وضعها في الحفرة و أغرقها بالماء لقد كان وقتا عصيباً للعثور على هذا المكان
    Obviamente, fue un momento muy difícil, muy doloroso. TED وكان كما يتضح لكم وقتاً عصيباً ومؤلماً جداً
    Uno de mis primeros grandes casos. Era un momento difícil en mi vida. Open Subtitles كانت واحدة من قضايا الكبرى التى توليتها فى بداية حياتى وكان وقتاً عصيباً لى
    Acabo de pasar 3 horas con el FBI. Ha sido un día duro. Open Subtitles قضيتُ للتو ثلاث ساعات مع المباحث الفيدرالية، لقد كان يوماً عصيباً.
    Ha sido un día duro. Sólo quiero comer algo e ir a recostarme, ¿sí? Open Subtitles قد كان يوماً عصيباً اريد فقط ان اتناول شيئاً وأخلد الى النوم
    Especialmente a tí Escudo. Vas a tener momentos difíciles convenciendo a los Revolucionarios... que no robaste el oro. Open Subtitles خاصةً أنت يا إيسكودو فستعاني وقتاً عصيباً و أنت تقنع الثوار
    He tenido un mal día y me merezco una recompensa: Open Subtitles لقد كان يوماً عصيباً عليّ و الآن سوف أروّح عن نفسي قليلاً بالخروج من هنا
    Estaba pasando por un momento personal difícil. Open Subtitles كان هذا وقتاً عصيباً بالنسبة لي
    Será difícil para mí llevarte contigo ahí parada, así que... Open Subtitles إن هذا سيبدو عصيباً بالنسبة لي أن توصلوني
    Damas y caballeros, me doy cuenta de lo repentino de esto y de que ha sido un día muy difícil pero cooperemos para hacer esta transición lo más simple que sea posible. Open Subtitles أعرف أن هذا أمراً مفاجئاًَ وأن هذا كان يوماً عصيباً ولكن لنتعاون
    La patrulla tendrá difícil encontrarnos al tocar tierra. Open Subtitles قوات الحدود سيواجهون وقتاً عصيباً للبحث عنا عندما ننزل
    Va a ser un día bastante difícil, actúen unidos. Open Subtitles سيكون يوماً عصيباً للغاية فى الموقع اجمع أتباعك مع بعضهم البعض.
    Fue difícil para ambos. Open Subtitles إثنانهما عانيا وقتاً عصيباً لفتره أنا وزوجتي تطلقنا مؤخراً
    Has tenido un día duro en el trabajo, ¿es por eso? Open Subtitles هل قابلت يوماً عصيباً فى العمل, هل هذا هو الأمر؟
    Fue un día muy duro y estuviste ahí para ayudarnos a todos. Open Subtitles أنه كان حقاً يوماً عصيباً وقد أنجحته بالنسبة للجميع.
    Mira Jess, sabes que tu madre pasó momentos muy difíciles después del huracán. Open Subtitles أنت تعلم يا جيس ان أمك كان لديها وقتاً عصيباً بعد الإعصار
    Sé que estos han sido tiempos difíciles para algunos de ustedes. Open Subtitles أعلم بان هذا كان وقتاً عصيباً لبعضاً منكم
    Gosh, si tú estuvieras pasando por un mal momento, se metería ni que tuviera que abrirse camino con un mazo. Open Subtitles إن كنتَ أنتَ تعاني وقتاً عصيباً كانت لتشقّ طريقها إليك بمطرقة ثقيلة
    Fueron tiempos duros para todos, Rambo. Open Subtitles لقد كان وقتاً عصيباً على الجميع يا رامبو كل هذا فى الماضى الآن
    Creo que me vendría bien un sedante, fue un día muy largo. Open Subtitles أظنني بحاجة لحبة مهدئ، لقد كان يوماً عصيباً.
    Mi hija murió, y fue una época terrible, y yo trabajé, muy duro para dejarlo atrás y seguir adelante. Open Subtitles ابنتي ماتت و كان وقتاً عصيباً و عملت بجهد كبير...
    Bueno, has elegido un momento de mierda para volver. Open Subtitles حسنٌ.. لقد إخترتِ وقتاً عصيباً لتعودي فيه
    Y pensé que mi semana estaba siendo dura. Open Subtitles عجباً، خلتُني أمضي أسبوعاً عصيباً
    Me cuesta trabajo no mirarte. ¿Es loco? Open Subtitles أقضي وقتاً عصيباً لأنني لا أنظرإليكي الآن هل هذا غريب؟
    Lo siento querida, solo intentaba mantenerte al margen de los efectos enfermizos de lo que ha sido un día agotador. Open Subtitles آسف يا عزيزتي، كنت فقط أحاول أن أعفيك من الأثار السيئة ليوماً عصيباً.
    Eso fue intenso, tremendamente intenso y loco y algo horrible. Open Subtitles .هذاكانعصيباً. كان عصيباً و جنونياً و سيئاً
    Sé que lo ha pasado muy mal y sé que seguramente ha significado mucho para ella tener un amigo. Open Subtitles وأعلم أنه كان وقتاً عصيباً جداً بالنسبة لها وأعلم أنه قد عنى لها كثيراً أن تحظى بصديق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more