"عضواً من" - Translation from Arabic to Spanish

    • miembros de
        
    • miembro de
        
    • miembros del
        
    • miembros procedentes de
        
    • miembro del
        
    Aproximadamente 120 miembros de la policía nacional de Burundi recibieron esta capacitación. UN وقد تلقى هذا التدريب نحو 120 عضواً من الشرطة الوطنية.
    Más de 60 miembros de la LDN fueron detenidos durante el mes de diciembre. UN واحتجز خلال شهر كانون اﻷول/ديسمبر أكثر من ٠٦ عضواً من أعضاء الرابطة؛
    Así pues, se elige por sufragio directo a 62 miembros de la legislatura. UN وعلى هذا النحو يتم انتخاب 62 عضواً من أعضاء المجلس التشريعي بالاقتراع المباشر.
    El Presidente de la Comisión Nacional de la Mujer es miembro de la Comisión Nacional de Derechos Humanos para el desempeño de ciertas funciones relacionadas con los derechos humanos. UN ويفترض أن يتولى رئاسة اللجنة الوطنية للمرأة عضواً من اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان من أجل ممارسة بعض وظائف حقوق الإنسان.
    Si un Vicepresidente no puede asistir, podrá designar en su lugar a un miembro de su delegación. UN ولنائب الرئيس، إذا لم يتمكن من الحضور، أن يسمّي عضواً من وفده ليقوم مقامه.
    Once miembros del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe UN أحد عشر عضواً من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Así pues, se elige por sufragio directo a 62 miembros de la legislatura. UN وعلى هذا النحو يتم انتخاب 62 عضواً من أعضاء المجلس التشريعي بالاقتراع المباشر.
    El Parlamento de Samoa cuenta con 40 miembros, de los que tres son mujeres. UN يضم برلمان ساموا 49 عضواً من بينهم ثلاث نساء.
    Hasta ahora 19 miembros de la OMC han hecho 39 notificaciones en el marco del artículo VII, que abarcan 144 acuerdos. UN وأرسل 19 عضواً من أعضاء منظمة التجارة العالمية حتى الآن 39 إخطاراً بموجب المادة السابعة بخصوص ما يعادل 144 ترتيباً.
    Suponiendo que la lista de miembros que figura en el último informe del Grupo es real, actualmente hay 113 miembros de Partes que no operan al amparo del artículo 5. UN وعلى افتراض أن قائمة الأعضاء المدرجة أسماؤهم في آخر تقرير للفريق هي قائمة جارية فإن هناك الآن 113 عضواً من الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5.
    SPREP cuenta con 21 países insulares miembros del Pacífico y otros cuatro países miembros de fuera de la región. UN وللبرنامج البيئي الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ 21 بلداً عضواً من جزر المحيط الهادئ وأربعة أعضاء آخرين من خارج المنطقة.
    :: Asesoramiento al Gobierno mediante reuniones sobre el fortalecimiento de las estructuras de auditoría interna y sobre la creación de cuatro módulos de capacitación y formación de 30 miembros de la Brigada Anticorrupción UN :: تقديم المشورة إلى الحكومة عن طريق عقد اجتماعات بشأن تعزيز هياكل مراجعة الحسابات الداخلية وبشأن وضع 4 نماذج تدريبية وتدريب 30 عضواً من أعضاء فرقة مكافحة الفساد
    Está integrada por 34 miembros de reconocida competencia en derecho internacional. UN وهي تتألف من 34 عضواً من الثقات في القانون الدولي.
    A tales efectos, el Departamento celebra reuniones semanales de coordinación en la Sede, que congregan a unos 40 miembros de la familia extendida de las Naciones Unidas, con miras a asegurar una estrategia coherente de información entre ellos. UN وذكر أنه لتحقيق هذا الهدف تعقد الإدارة كل أسبوع اجتماعات تنسيقية في المقر، وهي اجتماعات تضم حوالي 40 عضواً من أعضاء أسرة الأمم المتحدة الممتدة وذلك بُغية ضمان وجود استراتيجية إعلامية متسقة بينها.
    El Vicepresidente que no pueda asistir a una sesión de la Mesa podrá designar a un miembro de su delegación para que lo haga en su lugar. UN وإذا تعذَّر على أحد نوَّاب الرئيس حضور إحدى الجلسات، جاز له أن يسمِّي عضواً من وفده لحضورها مكانه.
    Si un Vicepresidente no puede asistir, podrá designar en su lugar a un miembro de su delegación. UN ولنائب الرئيس، إذا لم يتمكن من الحضور، أن يسمّي عضواً من وفده ليقوم مقامه.
    El Vicepresidente que no pueda asistir a una sesión de la Mesa podrá designar a un miembro de su delegación para que lo haga en su lugar. UN وإذا تعذَّر على أحد نوَّاب الرئيس حضور إحدى الجلسات، جاز له أن يسمِّي عضواً من وفده لحضور الجلسة مكانه.
    ¿Ella no es miembro de esta familia? Open Subtitles وماذا عن كوين؟ هيا ليست عضواً من العائلة؟
    Y a menos que sean miembros del círculo mágico y hayan construido una trampa secreta en algún lugar del camino ¿cómo han hecho desaparecer el cadáver? Open Subtitles فيما عدا لو كان عضواً من الدائرة السحرية و قام ببناء الباب السحري في مكان ما في الطريق كيف جعل الجثة, ..
    Tres de los 18 miembros del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial son mujeres. UN وتتكون اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري من 18 عضواً من بينهم ثلاث نساء.
    Tres de los 18 miembros del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial son mujeres. UN وتتكون لجنة القضاء على التمييز العنصري من 18 عضواً من بينهم ثلاث نساء.
    Cuenta con 19 miembros procedentes de ámbitos económicos, políticos, docentes y científicos, con representantes de las iglesias y de las minorías. UN ولديها ٩١ عضواً من أوساط اقتصادية وسياسية وتعليمية وعلمية، مع ممثلين للكنائس وجماعات اﻷقليات.
    También existe un Comité Parlamentario Permanente sobre cuestiones relacionadas con la mujer que es presidido por un miembro del Parlamento. UN هناك أيضاً لجنة برلمانية دائمة معنية بالقضايا المتصلة بالمرأة يرأسها، عضواً من أعضاء البرلمان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more