| Podrán realizar las visitas la Comisión en pleno, uno o más de sus miembros o personal de la Comisión, conforme lo decida ésta. | UN | ويجوز أن تقوم اللجنة بهذه الزيارات بكامل هيئتها أو أن توفد للقيام بها عضوا أو أكثر من أعضائها أو من موظفيها حسبما تقرره اللجنة. |
| El Comité también podrá encargar a uno o más de sus miembros que lleven a cabo una investigación y presenten, con carácter urgente, un informe al Comité y, cuando se justifique y con el consentimiento del Estado parte, la investigación podrá incluir una visita a su territorio. | UN | ويجوز للجنة أيضا أن تعين عضوا أو أكثر من أعضائها لإجراء تحر وتقديم تقرير على وجه الاستعجال إلى اللجنة، ويجوز أن يتضمن التحري القيام بزيارة لإقليم الدولة الطرف، متى استلزم الأمر ذلك وبموافقتها. |
| ii) En virtud del artículo 11 del Protocolo Facultativo, el Comité podrá encargar a uno o más de sus miembros que realice una investigación, que podrá incluir una visita al territorio del Estado parte. | UN | ' 2` بموجب المادة 11 من البروتوكول الاختياري، للجنة أن تعين عضوا أو أكثر من أعضائها لإجراء تحرٍّ قد يشمل القيام بزيارة لأراضي الدولة الطرف. |
| El Comité designa a uno o varios de sus miembros para que procedan a una investigación y le informen urgentemente al respecto. | UN | وتختار اللجنة عضوا أو أكثر من أعضائها ﻹجراء التحري وإبلاغها به على وجه السرعة. |
| De ser necesario, el Ministerio, de conformidad con el párrafo 2 del artículo 26 de la Ley de asociaciones e instituciones privadas, designa a uno o varios de sus funcionarios para que integre el consejo de administración de determinadas asociaciones. | UN | وإذا اقتضى الأمر فإن الوزارة - وفقا لأحكام الفقرة 2 من المادة 26 من قانون الجمعيات والمؤسسات الخاصة - تقوم بتعيين عضوا أو أكثر من موظفيها في مجلس إدارة بعض الجمعيات. |
| 1. El Comité podrá, si decide que es justificado, designar a uno o más de sus miembros para que realicen una investigación confidencial y le informen al respecto en un plazo que podrá ser fijado por el Comité. | UN | ١ - يجوز للجنة، إذا ما قررت أن حالة ما تتطلب ذلك، أن تعين عضوا أو أكثر من عضو للقيام بتحقيق سري ولتقديم تقرير لها ضمن فترة محددة تقررها اللجنة. |
| Establecimiento de una investigación 1. El Comité podrá, si decide que es justificado, designar a uno o más de sus miembros para que realicen una investigación confidencial y lo informen al respecto en un plazo que podrá ser fijado por el Comité. | UN | 1- للجنة، إذا ما قررت أن هناك ما يبرر ذلك، أن تعين عضوا أو أكثر من أعضائها لإجراء تحقيق سري وتقديم تقرير بهذا الشأن إلى اللجنة في غضون المهلة التي تحددها. |
| Establecimiento de una investigación 1. El Comité podrá, si decide que es justificado, designar a uno o más de sus miembros para que realicen una investigación confidencial y lo informen al respecto en un plazo que podrá ser fijado por el Comité. | UN | 1- للجنة، إذا ما قررت أن هناك ما يبرر ذلك، أن تعين عضوا أو أكثر من أعضائها لإجراء تحقيق سري وتقديم تقرير بهذا الشأن إلى اللجنة في غضون المهلة التي تحددها. |
| El Comité también podría encargar a uno o más de sus miembros que llevaran a cabo una investigación y presentaran, con carácter urgente, un informe al Comité y, cuando se justificara y con el consentimiento del Estado Parte, la investigación podría incluir una visita a su territorio. | UN | ويجوز للجنة أيضا أن تُعيّن عضوا أو أكثر من أعضائها لإجراء تحرِّ وتقديم تقرير على وجه الاستعجال إلى اللجنة، ويجوز أن يتضمن التحري القيام بزيارة لإقليم الدولة الطرف المعنية، متى استلزم الأمر ذلك، وبموافقتها. |
| Como se indica en el párrafo 12 supra, según el artículo 6 del Protocolo facultativo, el Comité podría encargar a uno o más de sus miembros una investigación, que podría incluir una visita al territorio de un Estado parte. | UN | 23 - وكما ذُكر في الفقرة 12 أعلاه، يجوز للجنة، بموجب المادة 6 من البروتوكول الاختياري، أن تعين عضوا أو أكثر من أعضائها لإجراء تحرٍ قد يشمل القيام بزيارة لإقليم الدولة الطرف. |
| 3. El Comité, tomando en consideración las observaciones que haya presentado el Estado Parte interesado, así como cualquier otra información fidedigna puesta a su disposición, podrá encargar a uno o más de sus miembros que realice una investigación y presente con carácter urgente un informe al Comité. | UN | 3 - مع مراعاة أية ملاحظات تكون الدولة الطرف المعنية قد قدمتها وأية معلومات أخرى موثوق بها متاحة لها، للجنة أن تعين عضوا أو أكثر من أعضائها لإجراء تحر وتقديم تقرير على وجه الاستعجال إلى اللجنة. |
| 2. El Comité, teniendo en cuenta las observaciones que haya presentado el Estado parte, así como cualquier otra información fidedigna que se haya puesto a su disposición, podrá designar a uno o más de sus miembros para que realicen la investigación y le presenten un informe con carácter urgente. | UN | 2- مع مراعاة أية ملاحظات تكون الدولة الطرف المعنية قد قدمتها وأية معلومات أخرى موثوق بها تكون متاحة لها، للجنة أن تعين عضوا أو أكثر من أعضائها لإجراء تحر وتقديم تقرير على وجه الاستعجال إلى اللجنة. |
| 2. El Comité, teniendo en cuenta las observaciones que haya presentado el Estado parte de que se trate, así como cualquier otra información fidedigna que se haya puesto a su disposición, podrá designar a uno o más de sus miembros para que realicen una investigación y le presenten un informe con carácter urgente. | UN | 2 - يجوز للجنة، مع مراعاة أية ملاحظات قد تكون الدولة الطرف المعنية قدمتها وكذلك أية معلومات أخرى موثوق بها تكون متاحة لها، أن تعين عضوا أو أكثر من أعضائها لإجراء تحر وتقديم تقرير عاجل إلى اللجنة. |
| En virtud del artículo 11 del Protocolo Facultativo, el Comité podrá encargar a uno o más de sus miembros que realice una investigación, que podrá incluir una visita al territorio del Estado parte. | UN | 12 - وفي إطار المادة 11 من البروتوكول الاختياري، للجنة أن تعين عضوا أو أكثر من أعضائها لإجراء تحر قد يشمل القيام بزيارة لأراضي الدولة الطرف. |
| 2. Tomando en consideración las observaciones que haya presentado el Estado Parte interesado, así como toda información fidedigna que esté a disposición suya, el Comité podrá encargar a uno o más de sus miembros que realicen una investigación y presenten, con carácter urgente, un informe al Comité. | UN | 2 - يجوز للجنة أن تعين عضوا أو أكثر من أعضائها لإجراء تحر وتقديم تقرير على وجه الاستعجال إلى اللجنة، ، آخذة في اعتبارها أي ملاحظات تقدمها إليها الدولة الطرف المعنية وأي معلومات أخرى موثوق بها متاحة لها. |
| 2. Tomando en consideración las observaciones que haya presentado el Estado Parte interesado, así como toda información fidedigna que esté a su disposición, el Comité podrá encargar a uno o más de sus miembros que lleven a cabo una investigación y presenten, con carácter urgente, un informe al Comité. | UN | 2 - يجوز للجنة أن تعين عضوا أو أكثر من أعضائها لإجراء تحر وتقديم تقرير على وجه الاستعجال إلى اللجنة، آخذة في اعتبارها أي ملاحظات تقدمها إليها الدولة الطرف المعنية وأي معلومات أخرى موثوق بها متاحة لها. |
| 2. Teniendo en cuenta todas las observaciones que hayan podido formular el Estado o los Estados partes de que se trate, así como cualquier otra información pertinente de que disponga, el Comité podrá, si decide que las circunstancias lo justifican, designar a uno o varios de sus miembros para que lleven a cabo una investigación confidencial e informen urgentemente al Comité. | UN | 2- ويجوز للجنة آخذة في اعتبارها أي ملاحظات تكون قد قدمتها الدولة المعنية وأي معلومات أخرى ذات صلة متاحة لها، أن تعيّن، إذا قررت أن هنالك ما يبرر ذلك، عضوا أو أكثر من أعضائها لإجراء تحقيق سري وتقديم تقرير بهذا الشأن إلى اللجنة بصورة مستعجلة. |
| En relación con las comunicaciones núms. 2011/2 y 2011/3, el Comité, tras evaluar la información recibida de la fuente y las observaciones presentadas por el Estado parte afectado, decidió en cada caso aplazar a su 58º período de sesiones la decisión de designar a uno o varios de sus miembros para llevar a cabo una investigación. | UN | 30 - وفيما يخص البلاغين رقم 2011/2 و 2011/3، وبعد إجراء تقييم للمعلومات الواردة من مصادر المعلومات وللملاحظات التي قدّمتها الدولة الطرف المعنيّة، قررت اللجنة بالنسبة لكل قضية أن ترجئ إلى الدورة الثامنة والخمسين للجنة مسألة البت في ما إذا كان ينبغي أن تعيّن عضوا أو أكثر من أعضائها لإجراء تحقيق. |
| - Teniendo en cuenta todas las observaciones que hayan podido formular el Estado o los Estados partes de que se trate, así como cualquier otra información pertinente de que disponga, el comité podrá, si decide que las circunstancias lo justifican, designar a uno o varios de sus miembros para que lleven a cabo una investigación confidencial e informen urgentemente al comité. | UN | - ومع مراعاة أية ملاحظات تكون الدولة (الدول) المعنية قد قدمتها وأية معلومات أخرى ذات صلة متاحة لها، يجوز للجنة أن تعين عضوا أو أكثر من أعضائها لإجراء تحقيق سري وتقديم تقرير على وجه الاستعجال إلى اللجنة، إذا ما قررت أن هناك ما يبرر ذلك. |