"عضوا في اللجنة المعنية" - Translation from Arabic to Spanish

    • miembros del Comité para
        
    • miembro del Comité para
        
    • miembro del Comité de
        
    • miembro del Comité sobre
        
    • miembros del Comité de
        
    • miembro de la Comisión de
        
    • miembro de la Comisión sobre
        
    • miembros del Comité encargado de
        
    • miembros de la Comisión de Empresas
        
    Las necesidades estimadas en 142.000 dólares corresponden al pago de honorarios a los 23 miembros del Comité para la Eliminación de todas las Formas de Discriminación contra la Mujer. UN ٩-٨٣ تتصل الاحتياجات المقدرة البالغة ٠٠٠ ٢٤١ دولار بدفع أتعاب ٣٢ عضوا في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Las necesidades estimadas en 142.000 dólares corresponden al pago de honorarios a los 23 miembros del Comité para la Eliminación de todas las Formas de Discriminación contra la Mujer. UN ٩-٣٨ تتصل الاحتياجات المقدرة البالغة ٠٠٠ ١٤٢ دولار بدفع أتعاب ٢٣ عضوا في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    c) 14 miembros del Comité para la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares (88.000 dólares). UN )ج( ١٤ عضوا في اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم )٠٠٠ ٨٨ دولار(.
    1990 Elegida miembro del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer UN ١٩٩٠ انتخبت عضوا في اللجنة المعنية بالتمييز ضد المرأة التابعة لﻷمم المتحدة.
    En 2000 fue elegido miembro del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial. UN وفي عام 2000، انتخب عضوا في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري.
    La Comisión también decidió nombrar al Sr. Uścinowicz miembro del Comité de Confidencialidad en sustitución del Sr. Jaoshvili. UN وقررت اللجنة أيضا تعيين السيد اوسينوفيتش عضوا في اللجنة المعنية بالسرية ليحل محل السيد جاوشفيلي.
    Fue miembro del Comité sobre grupos oficiosos de mujeres africanas, que cada año redacta la declaración de las mujeres africanas y coordina los grupos oficiosos de mujeres africanas durante los períodos de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN وكانت المنظمة عضوا في اللجنة المعنية بتجمّع المرأة الأفريقية، التي تعد سنوياً وبيان المرأة الأفريقية وتنسّق أعمال تجمّع المرأة الأفريقية خلال دورات لجنة وضع المرأة.
    c) Catorce miembros del Comité para la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares (88.000 dólares). UN )ج( ١٤ عضوا في اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم )٠٠٠ ٨٨ دولار(.
    Elección, de conformidad con los párrafos 4 y 5 del artículo 17 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, de 12 miembros del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, a fin de UN انتخاب ١٢ عضوا في اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وفقـــا للفقرتين ٤ و ٥ من المادة ١٧ من الاتفاقيـة، ليحلوا محـل من تحين نهاية مدة عضويتهم في ١٥ نيسان/ابريل ١٩٩٤
    ELECCIÓN, DE CONFORMIDAD CON LOS PÁRRAFOS 4 Y 5 DEL ARTÍCULO 17 DE LA CONVENCIÓN, DE 11 miembros del Comité para LA ELIMINACIÓN DE LA DISCRIMINACIÓN CONTRA LA MUJER A FIN DE REEMPLAZAR A AQUELLOS CUYOS MANDATOS EXPIRAN EL 15 DE ABRIL DE 1996 UN انتخاب ١١ عضوا في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، وفقا للفقرتين ٤ و ٥ من المادة ١٧ من الاتفاقية، ليحلوا محل من تنتهـي مــدة عضويتهــم في ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٦
    De conformidad con los párrafos 4 y 5 del artículo 17 de la Convención, los Estados partes eligieron en votación secreta a 12 miembros del Comité para la Eliminación de la Discriminación Contra la Mujer. UN ٧ - وطبقا للفقرتين ٤ و ٥ من المادة ١٧ من الاتفاقية، انتخبت الدول اﻷطراف بالاقتراع السري ١٢ عضوا في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    De conformidad con los párrafos 4 y 5 del artículo 17 de la Convención, los Estados partes eligieron en tres rondas de votación secreta a 11 miembros del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, cinco de los cuales ya eran miembros y habían sido propuestos para su reelección. UN 3 - ووفقا للفقرتين 4 و 5 من المادة 17 من الاتفاقية، انتخبت الدول الأطراف بالاقتراع السري 11 عضوا في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في ثلاث جولات من الاقتراع.
    5. Elección, de conformidad con los párrafos 4 y 5 del artículo 17 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, de 12 miembros del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, a fin de reemplazar a los miembros cuyos mandatos expiran el 15 de abril de 1994 UN ٥ - انتخاب ١٢ عضوا في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، ليحلوا محل من تنتهي مدة عضويتهم في ١٥ نيسان/ابريل ١٩٩٤، وذلك وفقا ﻷحكام الفقرتين ٤ و٥ من المادة ١٧ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    :: Fue elegida miembro del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer en 1993 UN :: انتُخبت عضوا في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، للمرة الأولى في عام 1993
    Como miembro del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, Ucrania defiende la pronta solución de los problemas de la región y, en particular, del problema del desarrollo económico del pueblo palestino. UN وأوكرانيا، بصفتها عضوا في اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، تؤيد التوصل الى حل لمشاكل المنطقة فـــي أقرب وقت ممكن، وبخاصة مشكلة التنمية الاقتصادية للشعب الفلسطيني.
    Guinea, como miembro del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, se congratula de estos acontecimientos. UN وترحب غينيا بوصفها عضوا في اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف بهذه الانعطافة السعيدة في اﻷحداث.
    1. El Sr. Bhagwati declara solemnemente que desempeñará su cometido como miembro del Comité de Derechos Humanos con toda imparcialidad y conciencia. UN ١ - أعلن السيد بهاكواتي رسميا أنه سيؤدي واجباته بنزاهة وضمير حي بوصفه عضوا في اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان.
    28. Habiendo obtenido la mayoría necesaria y el mayor número de votos, el Sr. Ben Lallahom queda elegido miembro del Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad. UN 28 - إذ حصل السيد بين لالاهوم على الأغلبية المطلوبة وأكبر عدد من الأصوات تم انتخابه عضوا في اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    a) 18 miembros del Comité de Derechos Humanos (112.000 dólares); UN )أ( ١٨ عضوا في اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان )٠٠٠ ١١٢ دولار(؛
    Nuestro país, como miembro de la Comisión de Derechos Humanos, participará en iniciativas tendientes a reforzar la función primordial e insustituible de este órgano. UN وشيلي، بوصفها عضوا في اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، ستشارك في المبادرات التي تهدف إلى تعزيز الدور الأساسي والفريد لهذه الهيئة.
    Como miembro de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, la República de Corea está dispuesta a contribuir a esta acción global. UN وإن جمهورية كوريا، بوصفها عضوا في اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة، على استعداد للمساهمة في العمل العالمي.
    c) Nota del Secretario General sobre la elección de 19 miembros del Comité encargado de las organizaciones no gubernamentales (E/2006/9/Add.1); UN (ج) مذكرة من الأمين العام بشأن تعيين 19 عضوا في اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية (E/2006/9/Add.1)؛
    m) Nota del Secretario General sobre la elección de 23 miembros de la Comisión de Empresas Transnacionales (E/1994/L.3); UN )م( مذكرة من اﻷمين العام عن انتخاب ٢٣ عضوا في اللجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية (E/1994/L.3)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more