Aumento del número de miembros del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados XVII.C | UN | زيادة عضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين |
C. Aumento del número de miembros del Comité Ejecutivo del programa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados | UN | زيادة عضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين |
5. Aumento del número de miembros del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados | UN | زيادة عضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين |
composición del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral | UN | عضوية اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف |
Por los motivos expuestos, el Gobierno de Zambia agradecería que el Secretario General adoptara las medidas necesarias para incrementar el número de miembros del Comité Ejecutivo. | UN | وبالتالي، فإن حكومة زامبيا ترجو الأمين العام للأمم المتحدة أن يتخذ التدابير اللازمة لتوسيع عضوية اللجنة التنفيذية. |
El Consejo examinará también la conveniencia de recomendar que la Asamblea General adopte una decisión sobre la cuestión del aumento del número de miembros del Comité Ejecutivo. | UN | وسوف يبحث المجلس في مسألة توصية الجمعية العامة لكي تتخذ مقررا بشأن مسألة زيادة عضوية اللجنة التنفيذية. |
Aumento del número de miembros del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados | UN | توسيع عضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين |
Aumento del número de miembros del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados | UN | توسيع عضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين |
Aumento del número de miembros del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados | UN | توسيع عضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوضة الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين |
Aumento del número de miembros del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados | UN | توسيع عضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوضة الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين |
Aumento del número de miembros del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados | UN | توسيع عضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين |
Aumento del número de miembros del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados | UN | توسيع عضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين |
Aumento del número de miembros del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados | UN | توسيع عضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين |
Aumento del número de miembros del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados | UN | توسيع عضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين |
Aumento del número de miembros del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados | UN | توسيع عضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين |
Aumento del número de miembros del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados | UN | توسيع عضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين |
Aumento del número de miembros del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados | UN | توسيع عضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين |
DD. Proyecto de decisión XVII/DD: composición del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral | UN | دال دال - مشروع المقرر 17/دال دال: عضوية اللجنة التنفيذية |
composición del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral para la aplicación del Protocolo de Montreal | UN | عضوية اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال |
Es nuestra aspiración que el Consejo Económico y Social apruebe esta solicitud del Gobierno de Estonia y, en consecuencia, recomiende a la Asamblea General aumentar el número de miembros del Comité Ejecutivo. | UN | ونأمل أن يوافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي على طلب حكومة إستونيا وأن يقدم بالتالي توصية إلى الجمعية العامة لتوسيع عضوية اللجنة التنفيذية. |
En este contexto, el Gobierno de la República de Rwanda espera que el Consejo Económico y Social, en su periodo de sesiones sustantivo de 2011, acoja favorablemente esta solicitud oficial y recomiende a la Asamblea General que aumente el número de miembros del Comité Ejecutivo. | UN | وفي هذا السياق، تأمل حكومة جمهورية رواندا أن ينظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الموضوعية لعام 2011، نظرة إيجابية في هذا الطلب الرسمي، وأن يقدم توصية إلى الجمعية العامة بقبول توسيع عضوية اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
Habida cuenta de esos diversos factores, el Gobierno de Irlanda ha decidido que es el momento oportuno para solicitar su admisión como miembro del Comité Ejecutivo del ACNUR. | UN | وقد قررت حكومة أيرلندا، آخذة في الاعتبار تلك العوامل المختلفة، أن الوقت مناسب حاليا لطلب اﻹنضمام الى عضوية اللجنة التنفيذية للمفوضية. |
Côte d’Ivoire está convencido de que su admisión en el Comité Ejecutivo del Programa contribuiría en forma positiva a la búsqueda de soluciones al problema de los refugiados. | UN | إن كوت ديفوار لعلى اقتناع بأن قبولها في عضوية اللجنة التنفيذية للبرنامج سوف يسهم إسهاما إيجابيا في التماس حلول لمشاكل اللاجئين. |
En este contexto, Jordania solicitó ser miembro del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y está dispuesta a cumplir con objetividad sus funciones una vez sea elegido miembro de dicho Comité Ejecutivo. | UN | وفي هذا السياق، طلب الأردن عضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ويعرب عن استعداده للاضطلاع بمسؤولياته بموضوعية حالما يُنتخب عضوا باللجنة التنفيذية. |
Al expresar su deseo de formar parte del Comité Ejecutivo, el Gobierno de Zambia manifiesta que está dispuesto a contribuir de manera eficaz y constructiva a su labor, en consonancia con su larga tradición en esta esfera y su apoyo a la noble causa y al mandato del ACNUR. | UN | وإن سعي حكومة زامبيا للانضمام إلى عضوية اللجنة التنفيذية إنما يعبر عن استعدادها لتقديم مساهمات فعالة وبناءة تمشيا مع تقليدها المعروف جيدا في هذا الخصوص والتزامها بالقضية والولاية النبيلتين لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
b) Recomendó que la Asamblea General, en su sexagésimo período de sesiones, adoptase una decisión sobre la cuestión de aumentar de sesenta y nueve a setenta el número de Estados miembros del Comité Ejecutivo. | UN | (ب) أوصى بأن تبت الجمعية العامة، في دورتها الستين، في مسألة توسيع عضوية اللجنة التنفيذية من تسع وستين إلى سبعين دولة. |
Además, el Presidente informa de que, tras la creación del Comité de Políticas y otras entidades, el Comité Ejecutivo está esperando a que se aclaren las futuras funciones de los comités ejecutivos antes de adoptar decisiones oficiales sobre su composición. | UN | وإضافة إلى ذلك، وحسب الرئيس، فإن اللجنة التنفيذية تنتظر توضيحات بشأن الدور المستقبلي للجان التنفيذية، نظرا إلى استحداث لجنة السياسات وسواها من الكيانات، قبل اتخاذ أية قرارات رسمية بشأن عضوية اللجنة التنفيذية للسلام والأمن. |
En la presente carta, que le dirijo en nombre de mi Gobierno, me gustaría expresarle la voluntad de Georgia de convertirse en miembro del Comité Ejecutivo de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR). | UN | أود أن أعرب بهذه الرسالة الموجهة بالنيابة عن حكومة جورجيا عن رغبتنا في الانضمام إلى عضوية اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين. |