"عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ" - Translation from Arabic to Spanish

    • mandato de tres años a partir
        
    • mandato de tres años que comenzaría
        
    • un período de tres años que comenzaría
        
    • un período de tres años a partir
        
    • un período de tres años que comenzará
        
    • mandato de tres años que comienza
        
    • un período de tres años que comienza
        
    • mandato de tres años que comenzó
        
    • un período de tres años que empezará
        
    • mandato de tres años que comenzará
        
    4. La Quinta Comisión recomienda que la Asamblea General nombre a las siguientes personas miembros de la Comisión de Cuotas por un mandato de tres años a partir del 1 de enero de 2013: UN 4 - توصي اللجنة الخامسة بأن تعين الجمعية العامة الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الاشتراكات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/ يناير 2013، وهم:
    2. El Consejo Económico y Social aplazó la presentación de candidaturas para un miembro de los Estados de Europa oriental y para dos miembros de los Estados de Europa occidental y otros Estados por un mandato de tres años a partir del 1º de enero de 1995. UN ٢ - وقرر المجلس الاجتماعي والاقتصادي كذلك ارجاء الترشيحات لعضو واحد من دول أوروبا الشرقية، وعضوين من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٥.
    Los miembros recordarán que, en su 43ª sesión plenaria, celebrada el 4 de noviembre de 2002, la Asamblea General eligió a 19 miembros del Comité para un mandato de tres años que comenzaría el 1º de enero de 2003. UN يتذكر الأعضاء أن الجمعية العامة، في جلستها العامة الثالثة والأربعين، التي عُقدت في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، انتخبت 19 عضوا في اللجنة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003.
    El Consejo eligió a Bangladesh y la República Checa para un mandato de tres años que comenzaría el 1 de enero de 2010. UN انتخب المجلس بنغلاديش والجمهورية التشيكية لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    El Consejo también acordó aplazar la presentación de la candidatura de un miembro de los Estados de Asia y el Pacífico para un período de tres años que comenzaría el 1 de enero de 2014 y terminaría el 31 de diciembre de 2016. UN وقرر المجلس أيضاً أن يرجئ ترشيح عضو من دول آسيا والمحيط الهادئ لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2014 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2016.
    La Quinta Comisión decidió por aclamación recomendar el nombramiento del Auditor General de Ghana como miembro de la Junta de Auditores por un período de tres años, a partir del 1º de julio de 1997. UN ٣ - وقد قررت اللجنة الخامسة، بالتزكية، أن توصي بتعيين المراجع العام للحسابات في غانا عضوا في مجلس مراجعي الحسابات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea desea nombrar a esas personas miembros de la Comisión de Cuotas por un período de tres años que comenzará el 1º de enero de 2007? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في تعيين هؤلاء الأشخاص أعضاء في لجنة الاشتراكات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007؟
    Diecisiete miembros elegidos para un mandato de tres años que comienza el 1 de enero de 2013 y termina el 31 de diciembre de 2015 UN سبعة عشر عضوا منتخبون لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2015
    q Diez miembros elegidos por un mandato de tres años a partir del 1° de enero de 2001r UN 10 أعضاء انتخبوا لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001(ص)
    En el documento A/C.5/60/4, el Secretario General comunicó a la Asamblea los nombres de cinco personas designadas por sus gobiernos respectivos para ejercer un primer o un nuevo mandato de tres años a partir del 1° de enero de 2006. UN وفي الوثيقة A/C.5/60/4، أبلغ الأمين العام الجمعية بأسماء خمسة أشخاص رُشحوا، من جانب حكوماتهم، للتعيين أو لإعادة التعيين لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2006.
    En el documento A/C.5/60/5, el Secretario General comunicó los nombres de siete personas designadas por sus gobiernos respectivos para ejercer un primer o un nuevo mandato de tres años a partir del 1° de enero de 2006. UN وفي الوثيقة A/C.5/60/5، أبلغ الأمين العام أسماء سبعة أشخاص رشَّحتهم حكوماتهم للتعيين، أو لإعادة التعيين، لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2006.
    El Consejo eligió a China para un mandato de tres años que comenzaría el 1 de enero de 2010. UN انتخب المجلس الصين لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    El Consejo eligió a China por un mandato de tres años que comenzaría el 1º de enero de 2010. UN انتخب المجلس الصين لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/ يناير 2010.
    El Consejo aplazó la elección de un miembro de la Lista E para un mandato de tres años que comenzaría el 1 de enero de 2015. UN وأرجأ المجلس انتخاب عضو واحد من القائمة هاء لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2015.
    El Consejo decidió también aplazar la elección de un miembro del Grupo de los Estados de Asia y el Pacífico y tres miembros del Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados para un período de tres años que comenzaría el 1 de enero de 2015 y terminaría el 31 de diciembre de 2017. UN وقرر المجلس أيضاً أن يرجئ ترشيح عضو من دول آسيا والمحيط الهادئ وثلاثة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/
    El Consejo presentó la candidatura de Marruecos para que la Asamblea General lo eligiera por un período de tres años que comenzaría el 1 de enero de 2014 y terminaría el 31 de diciembre de 2016. UN رشح المجلسُ المغرب لكي تنتخبه الجمعية العامة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2014 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2016.
    En su 71ª sesión plenaria, celebrada el 15 de diciembre de 1997, la Asamblea General tomó nota de que su Presidente había nombrado a Austria, las Bahamas, Rumania, Tailandia y Uganda miembros del Comité Consultivo del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer por un período de tres años que comenzaría el 1º de enero de 1998. UN أحاطت الجمعية العامة علما في جلستها العامة ٧١، المعقودة في ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، بقيام رئيسها بتعيين أوغندا وتايلند وجزر البهاما ورومانيا والنمسا أعضاء في اللجنة الاستشارية المعنية بصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.
    La Quinta Comisión recomienda que la Asamblea General nombre a las siguientes personas como miembros del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas por un período de tres años a partir del 1º de enero de 1999: UN ٦ - توصي اللجنة الخامسة بأن تُعين الجمعية العامة الشخصين التاليين عضوين بالمحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩: السيد كيفين هو
    ¿Puedo considerar que la Asamblea desea nombrar a esas personas miembros de la Comisión de Cuotas por un período de tres años a partir del 1 de enero de 2011? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في تعيين أولئك الأشخاص أعضاء في لجنة الاشتراكات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2011؟
    ¿Puedo considerar que la Asamblea desea confirmar el nombramiento de esas personas como miembros del Comité de Inversiones por un período de tres años que comenzará el 1º de enero de 2007? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في إقرار تعيين هؤلاء الأشخاص أعضاء في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007؟
    Diecisiete miembros elegidos para un mandato de tres años que comienza el 1 de enero de 2013 y termina el 31 de diciembre de 2015 UN سبعة عشر عضوا منتخبون لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2015
    En consecuencia, la Asamblea General nombra a Francia miembro del Comité del Programa y de la Coordinación por un período de tres años que comienza el 1º de enero de 2007. UN ومن ثم، عينت الجمعية العامة فرنسا كعضو في لجنة البرنامج والتنسيق لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    Miembros elegidos por un mandato de tres años que comenzó el 1° de enero de 1998 UN الأعضاء المنتخبون لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 1998
    La Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General que nombre miembros de la Comisión de Cuotas a las siguientes personas, por un período de tres años que empezará el 1° de enero de 2006: UN 7 - توصي اللجنة الخامسة بأن تقوم الجمعية العامة بتعيين الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الاشتراكات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2006:
    ¿Puedo considerar que la Asamblea desea confirmar el nombramiento de las personas que acabo de mencionar como miembros del Comité de Inversiones por un mandato de tres años que comenzará el 1° de enero de 2006? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تقر تعيين أولئك الأشخاص الذين ذكرتهم للتو أعضاءً في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2006؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more