"عضوين في اللجنة الاستشارية" - Translation from Arabic to Spanish

    • miembros de la Comisión Consultiva
        
    • dos miembros del Comité Asesor
        
    • miembros de la Comisión Asesora
        
    • miembros del Comité Consultivo
        
    La Asamblea decide nombrar a los Señores Syed Akbaruddin y Fumiaki Toya miembros de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto por un mandato que comenzará el 31 de enero de 1997 y concluirá el 31 de diciembre de 1998. UN وقررت الجمعية العامة تعيين السيد سيد أكبر الدين والسيد فومياكي تويا عضوين في اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لفترة عمل تبدأ من ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٨.
    La Comisión recomienda a la Asamblea General que nombre al Sr. Abraszewski (Polonia) y al Sr. Maycock (Barbados) miembros de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto con un mandato de tres años con efecto el 1º de enero de 2004. UN 26 - وأوصت اللجنة الجمعية العامة بتعيين السيدين أبراسيفسكي (بولندا) ومايكوك (بربادوس) عضوين في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لفترة ثلاث سنوات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2004.
    12. Habiendo obtenido la mayoría necesaria la Sra. Eriksson Fogh (Suecia) y la Sra. Shenwick (Estados Unidos de América), la Comisión recomienda su designación como miembros de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto con un mandato de tres años con efectividad a partir del 1º de enero de 1994. UN ٢١ - وحيث أن السيدة ايركسون فوج )السويد( والسيدة شنويك )الولايات المتحدة اﻷمريكية( قد حصلتا على اﻷغلبية المطلوبة، فإن اللجنة توصي بتعيينهما عضوين في اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لمدة ثلاث سنوات ابتداء من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    No pudieron asistir al período de sesiones dos miembros del Comité Asesor, el Sr. Fix Fierro y el Sr. Kura Kaigama. UN وتعذر على عضوين في اللجنة الاستشارية حضور الدورة، هما السيد فيكس فييرو والسيد كورا كايغاما.
    6. Decide también invitar a Finlandia e Irlanda, de conformidad con el criterio enunciado en la decisión 60/522 de la Asamblea General, de 8 de diciembre de 2005, a ser miembros de la Comisión Asesora del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente. UN 6 - تقرر أيضا أن تدعو، وفقا للمعيار المحدد في مقرر الجمعية العامة 60/522 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2005، أيرلندا وفنلندا إلى أن يصبحا عضوين في اللجنة الاستشارية لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى.
    Nombramiento de dos miembros del Comité Consultivo del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer [114 j)] UN تعيين عضوين في اللجنة الاستشارية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة [114(ي)]
    Dado que el Sr. Gerard Biraud (Francia) y la Sra. Denise Almao (Nueva Zelanda) habían obtenido la mayoría necesaria, se declaró que se recomendaba su nombramiento como miembros de la Comisión Consultiva por un período de tres años a partir del 1º de enero de 1997. UN ٥ - وبحصول السيد جيرار بيرود )فرنسا( والسيدة دينيز ألماو )نيوزيلندا( على أكبر عدد من اﻷصوات وعلى اﻷغلبية المطلوبة، أعلن عن التوصية بتعيينهما عضوين في اللجنة الاستشارية لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    Dado que el Sr. C. S. M. Mselle (República Unida de Tanzanía) y el Sr. Mahamane Amadou Maiga (Malí) habían obtenido la mayoría necesaria, se recomendó su nombramiento como miembros de la Comisión Consultiva por un período de tres años a partir del 1º de enero de 1998. UN ٥ - وبحصول السيد ك. س. م. مسيلي )جمهورية تنزانيا المتحدة( والسيد ماهامان أمادو مايغا )مالي( على اﻷغلبية المطلوبة، فقد أوصي بتعيينهما عضوين في اللجنة الاستشارية لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.
    En la misma sesión, la Comisión decidió, por aclamación, recomendar a la Asamblea General que nombrara a Manlan Narcisse Ahounou (Côte d ' Ivoire) y E. Besley Maycock (Barbados) miembros de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto por un mandato de tres años que empezaría el 1° de enero de 2001. UN 4 - وفي الجلسة ذاتها، قررت اللجنة، بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بتعيين مانلان نارسيس أهونو (كوت ديفوار)، و إ. بيسلي مايكوك (بربادوس) عضوين في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001.
    También en la misma sesión, la Comisión decidió, por aclamación, recomendar a la Asamblea General que nombrara al Sr. Andrzej T. Abraszewski (Polonia) y al Sr. E. Besley Maycock (Barbados) miembros de la Comisión Consultiva por un período de tres años que comenzaría el 1° de enero de 2004 (véase el párrafo 11). UN 5 - وفي الجلسة 17 أيضا قررت اللجنة بالتزكية أن توصي الجمعية العامة بتعيين السيد أندري ت. ابراشيفسكي (بولندا) والسيد إيي. بسلي مايكوك (بربادوس) عضوين في اللجنة الاستشارية لمدة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004 (انظر الفقرة 11).
    Habiendo obtenido la mayoría necesaria el Sr. Collen V. Kelapile (Botswana) y el Sr. Manlan Narcisse Ahounou (Côte d ' Ivoire), se recomendó que se les nombrara miembros de la Comisión Consultiva por un período de tres años que comenzaría el 1° de enero de 2004 (véase el párrafo 11). UN 8 - وبعد حصول السيدين كولين كيلابايل (بوتسوانا) ومانلان نارسيس أهونو (كوت ديفوار) على الأغلبية المطلوبة أوصي بتعيينهما عضوين في اللجنة الاستشارية لمدة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004 (انظر الفقرة 11).
    Habiendo obtenido la mayoría necesaria el Sr. Kelapile (Botswana) y el Sr. Ahounou (Côte d ' Ivoire), la Comisión decide recomendar que sean nombrados miembros de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto con un mandato de tres años con efecto el 1º de enero de 2004. UN 30 - وحيث نال السيدان كيلابيلي (بوتسوانا) وأهونو (كوت ديفوار) الأغلبية المطلوبة، فقد أوصت اللجنة بتعيينهما عضوين في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لفترة ثلاث سنوات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2004.
    5. Habiendo obtenido la mayoría necesaria y más votos que el otro candidato, los Sres. Peter Maddens (Bélgica) y Jerry Kramer (Canadá) fueron recomendados para su nombramiento como miembros de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto por un mandato de tres años que comenzaría el 1º de enero de 2008 (véase párr.6). UN 5 -ونظرا لحصول بيتر مادينس (بلجيكا)وجيري كرامر (كندا) على الأغلبية المطلوبة وعدد من الأصوات يفوق الأصوات التي حصل عليها المرشح الآخر، فقد أُوصيَ بتعيينهما عضوين في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008 (انظر الفقرة 6).
    Al haber obtenido la mayoría necesaria y el mayor número de votos, la Comisión decide recomendar a la Asamblea General el nombramiento del Sr. Peter Maddens (Bélgica) y el Sr. Jerry Kramer (Canadá) como miembros de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto por un período de tres años, a partir del 1º de enero de 2008. UN وإذ حصل السيد بيتر مادنس (بلجيكا) والسيد جيري كرامر (كندا) على الأغلبية اللازمة وعلى أكبر عدد من الأصوات، لذا قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بتعيينهما عضوين في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لمدة ثلاث سنوات ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    Habiendo obtenido la Sra. Nonye Udo (Nigeria) y el Sr. Collen Vixen Kelapile (Botswana) la mayoría necesaria, se recomendó su nombramiento como miembros de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto por un mandato de tres años a partir del 1º de enero de 2010 (véase párr. 11). UN 4 - ونظرا لحصول نونيي أودو (نيجيريا) وكولين فيكسين كيلابـيلي (بوتسوانا) على الأغلبية المطلوبة، فقد أُوصيَ بتعيينهما عضوين في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010 (انظر الفقرة 11).
    Habiendo obtenido la mayoría necesaria, la Comisión decide recomendar a la Asamblea General el nombramiento de la Sra. Nonye Udo (Nigeria) y del Sr. Collen V. Kelapile (Botswana) como miembros de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto por un período de tres años que comenzará el 1º de enero de 2010. UN ونظرا لحصول السيدة نونيي أودو (نيجيريا) والسيد كولن ف. كيلابيلي (بوتسوانا) على أغلبية الأصوات المطلوبة، قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بتعيينهما عضوين في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لولاية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/ يناير 2010.
    dos miembros del Comité Asesor, la Sra. Quisumbing y el Sr. d ' Escoto Brockmann, no pudieron asistir al período de sesiones. UN وتعذر على عضوين في اللجنة الاستشارية حضور الدورة، وهما السيدة كيسومبينغ والسيد ديسكوتو بروكمان.
    La Experta independiente invitó a dos miembros del Comité Asesor a participar en el taller de expertos que se celebraría en Ginebra los días 7 y 8 de junio de 2012, de conformidad con la resolución 18/5 del Consejo. UN ودعت الخبيرة المستقلة عضوين في اللجنة الاستشارية إلى المشاركة في حلقة عمل الخبراء التي عُقدت في جنيف يومي 7 و8 حزيران/يونيه 2012 عملاً بقرار المجلس 18/5.
    6. Decide también invitar a Finlandia e Irlanda, de conformidad con el criterio enunciado en la decisión 60/522 de la Asamblea General, de 8 de diciembre de 2005, a ser miembros de la Comisión Asesora del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente. UN 6 - تقرر أيضا أن تدعو، وفقا للمعيار المحدد في مقرر الجمعية العامة 60/522 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2005، آيرلندا وفنلندا إلى أن يصبحا عضوين في اللجنة الاستشارية لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى.
    En su 75ª sesión plenaria, celebrada el 5 de diciembre de 1994, la Asamblea General tomó nota de que su Presidente nombró a Indonesia y Uganda miembros del Comité Consultivo del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer por un período de tres años a partir del 1º de enero de 1995. UN أحاطت الجمعية العامة علما، في جلستها العامة ٧٥، المعقودة في ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، بقيام رئيسها بتعيين اندونيسيا وأوغندا عضوين في اللجنة الاستشارية المعنية بصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more