"عضو في منظمة" - Translation from Arabic to Spanish

    • miembro de una organización
        
    • es miembro de la Organización
        
    • miembro de la Organización de
        
    • miembro de la Organización para la
        
    • miembros de la Organización de
        
    • un miembro de la organización
        
    • de miembro de la organización
        
    • miembro de la Organización Mundial de
        
    Asunto: Extradición de un miembro de una organización paramafiosa de España a Italia UN الموضوع: ترحيل عضو في منظمة شبيهة بالمافيا من إسبانيا إلى إيطاليا
    Tres individuos armados supuestamente buscaban al padre del niño, que es miembro de una organización política juvenil en Cité Soleil. UN ويزعم أن ثلاثة رجال مسلحين كانوا يبحثون عن والد الطفل، الذي هو عضو في منظمة سياسية للشبان في مدينة سيتيه صولي.
    El ASOPAZCO afirmó que Sylvia Irondo era miembro de una organización humanitaria legítimamente constituida. UN وذكر المجلس الدولي أن سيلفيا إيرونـدو هي عضو في منظمة إنسانية منشأة على نحو قانوني.
    El Sr. Parot es miembro de la Organización Separatista Vasca ETA y cumple una condena a cadena perpetua en España. UN والسيد باروت عضو في منظمة الباسك الانفصالية إيتا، ويقضي حكما بالسجن المؤبد في اسبانيا.
    Las Islas Vírgenes Británicas también son miembro de la Organización de Estados del Caribe Oriental. UN وجزر فرجن البريطانية أيضا عضو في منظمة دول شرق منطقة البحر الكاريبي.
    También es miembro de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas del OIEA y en la actualidad forma parte de su Junta de Gobernadores. UN والبرتغال عضو في منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والوكالة الدولية للطاقة الذرية وهي حاليا عضو في مجلس حافظيها.
    La India es todavía el principal donante entre los países que no son miembros de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE). UN وما زالت الهند تحتفظ بمركزها كأكبر بلد مانح غير عضو في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Es un asesino, un miembro de la Organización de la inteligencia americana, la OSS. Open Subtitles انه قاتل هو عضو في منظمة استخباراتية تسمي او اس اس
    Además, un ahmadí habría sido asesinado por un miembro de una organización contraria a esa religión. UN ومن جهة أخرى قيل إن أحمدياً قتل على يد عضو في منظمة مناوئة للأحمديين.
    Prima facie, toda responsabilidad potencial de un Estado miembro de una organización internacional y de una organización internacional que es miembro de otra organización internacional debería ser tratada de la misma manera. UN وبصورة أولية، ينبغي أن تعامل بشكل مماثل أي مسؤولية يمكن أن تتحملها دولة عضو في منظمة دولية وأي مسؤولية تتحملها منظمة دولية عضو في منظمة دولية أخرى.
    Circunstancias que, en principio, son difícilmente aplicables a un Estado miembro de una organización internacional. UN وهذه الظروف صعبة التطبيق، بصفة عامة، على دولة عضو في منظمة دولية.
    A juicio de la oradora, los casos citados en el comentario al proyecto de artículo 28 no justifican la atribución de una responsabilidad tan amplia a un Estado miembro de una organización. UN والحالات المذكورة في التعليق على مشروع المادة 28 لا تبرر، في نظرها، عزو هذه المسؤولية الواسعة إلى دولة عضو في منظمة.
    Se había emitido contra él una orden internacional de detención por ser miembro de una organización terrorista. UN فقد كان الرجل مطلوبا بموجب أمر توقيف دولي لأنه عضو في منظمة إرهابية.
    Estaba acusado de haber transportado en su coche a la Sra. Hamma Leila, presuntamente esposa de un miembro de una organización terrorista. UN وكان متهماً بأنه نقل في سيارته السيدة ليلى حمّة التي يدّعى أنها زوجة عضو في منظمة إرهابية.
    Kazajstán es miembro de la Organización de Cooperación Económica regional. UN إن كازاخستـان عضو في منظمة التعاون الاقتصادي اﻹقليمية.
    529. Israel es miembro de la Organización Mundial de la Salud (OMS). UN ٩٢٥- إن إسرائيل دولة طرف عضو في منظمة الصحة العالمية.
    es miembro de la Organización Mundial del Comercio y miembro independiente del Foro de Cooperación Económica Asia-Pacífico (CEAP). UN فهي عضو في منظمة التجارة العالمية، وعضو مستقل في منتدى التعاون الاقتصادي في آسيا والمحيط الهادي.
    Botswana es miembro de la Organización de cooperación de jefes de policía del África meridional (SARPCO). UN بوتسوانا عضو في منظمة التعاون الإقليمي لرؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي.
    es miembro de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas y concertó un acuerdo de salvaguardias con el OIEA que ya ha entrado en vigor. UN وهي عضو في منظمة حظر الأسلحة الكيميائية وأبرمت ونفذت اتفاق ضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Jamaica también es miembro de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas y apoya plenamente las metas, los objetivos y las actividades de la Organización. UN جامايكا دولة عضو في منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، وتدعم مقاصد المنظمة وأهدافها وأنشطتها دعما كاملا.
    Tanto el Pakistán como el Afganistán son miembros de la Organización de Cooperación Económica. UN وباكستان وأفغانستان كلاهما عضو في منظمة التعاون الاقتصادي.
    36. El acto terrorista no tiene que ser necesariamente cometido por un miembro de la organización clandestina. UN 36- ولا يأتي الفعل الإرهابي بالضرورة على يد عضو في منظمة سرية.
    74. Las Islas Salomón tienen condición de miembro de la organización Internacional del Trabajo (OIT) y se benefician de sus programas y asistencia, incluida la asistencia técnica. UN 74 - جزر سليمان عضو في منظمة العمل الدولية وتستفيد من برامج المنظمة ومساعداتها، بما في ذلك المساعدة التقنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more