| mis vacaciones estubieron muy buenas tambien, gracias por preguntar | Open Subtitles | عطلتي كَانتْ عظيمةَ أيضاً. شكراً للسُؤال عنها. |
| Bien, para no cansarles, antes de que mis vacaciones hubiesen finalizado, yo estaba tan enamorado como ningún hombre lo ha estado nunca. | Open Subtitles | حسناً ، قبل عطلتي كنت قد إنتهيت أنا كُنت قدر العاشق كأي رجل |
| Pero tuve un día libre y personalmente me gustó el Museo de la era victoriana. | Open Subtitles | لكنها كانت عطلتي لكي أختار ما بها، وشخصياً فقد إسمتعت بتجربة العصر الفكتوري |
| Bueno los miércoles eran mi día libre. | Open Subtitles | حسناً أيام الأربعاء هي أيام عطلتي |
| Me quedaré el fin de semana, si no me echan. | Open Subtitles | حالياً أقضى عطلتي الأسبوعية إلا إذا ألقيتِ بي للخارج |
| He hablado con mi tío y quiere que vaya al lago para pasar mi primera semana de vacaciones con ellos. | Open Subtitles | تحدثت مع عمي للتو وطلب مني أن أتي إلى البحيرة وأن أقضي الاسبوع الأول من عطلتي معهم |
| Por eso Halloween siempre ha sido mi fiesta favorita. | Open Subtitles | لهذا كان عيد القدّيسين عطلتي المفضّلة دائماً |
| Arruinando mis vacaciones. Te dije que te pararas, ¿no? | Open Subtitles | انت تخرب عطلتي والآن، اخبرتك بان تنهض، اليس كذلك ؟ |
| Pronto tendré mis vacaciones, y en unos meses me retiro como mayor. | Open Subtitles | تعلم أنه ما تزال لديّ عطلتي وسأتم 30 سنة خدمة بعد شهرين |
| No tengo ningún deseo de pasar mis vacaciones en un zoológico. | Open Subtitles | ليس لدي اي رغبة في قضاء عطلتي في حديقة الحيوانات |
| Cuando yo voy a casa durante mis vacaciones me gusta quedarme en la orilla hasta que la tarde se hace de noche. | Open Subtitles | عندما اقوم بالذهاب للمنزل خلال عطلتي .. .. احب الاقامة بجوار البنك حتى وقت متأخر في الليل. |
| Solo que normalmente no gasto mis vacaciones yendo tras tíos que alimentan con sus enemigos a cocodrilos. | Open Subtitles | أنا فقط لم أعتد قضاء أيام عطلتي في تعقب رجال يطعِمون أعداءهم للتماسيح. |
| Y que esperaba por mi el miércoles, mi día libre, y que nosotros iríamos al cine. | Open Subtitles | وقالت أنها تترقب حضوري يوم الأربعاء، يوم عطلتي وأننا سنذهب إلى السينما |
| Acordamos que hoy era mi día libre pero si me necesita... | Open Subtitles | لقد إتفقنا أن يوم الخميس هو يوم عطلتي لكن لو أنك تحتاجني بشده |
| Estoy atascado en este hueco, trabajando por menos de lo que gana un esclavo, trabajando en mi día libre. | Open Subtitles | انا عالق في هذه الحفره اعمل لأقل مما يأخذه العبد المأجور اعمل في يوم عطلتي النوافذ المعدني الملعونه مغلقه |
| Es sábado y trabajo 80 horas a la semana y no debería estar sujeto a este tipo de expresiones en mi fin de semana. | Open Subtitles | إنه السبت، وأعمل 80 ساعة في الأسبوع، ولست مضطر للانصات لهذه الأمور في عطلتي |
| Éste iba a ser un fin de semana tuyo y mío. | Open Subtitles | كان من المفترض ان تكون عطلتي انا وانتم هنا |
| Incluso estoy dispuesto a renunciar a algunos días de vacaciones que tenía previstas después de este ajetreado período de sesiones. | UN | وأنا على استعداد حتى للتخلي عن بضعة أيام من عطلتي بعد هذه الدورة الناشطة. |
| Es mi fiesta favorita. | Open Subtitles | أنها عطلتي المفضلة |
| Sin embargo, la Secretaría sólo añadió los dos feriados de Id-al-Fitr e Id-al-Adha a la lista de feriados en teoría. | UN | لكن اﻷمانة العامة أضافت عطلتي عيد الفطر وعيد اﻷضحى نظريا فقط إلى قائمة العطلات. |
| Mis recuerdos de las fiestas sólo consisten en mi madre borracha... y en mi trasero siendo golpeado. | Open Subtitles | ذكريات عطلتي تقريباً ..تشمل شربامى الكثيرمنالخمر . والحصول على العقاب... |
| De todas formas, me gusta ir al acuario en mis días libres, porque es algo realmente relajante ver esas criaturas gigantes flotando una alrededor de la otra, todas agraciadas y sin peso. | Open Subtitles | على كل حال,أريد الذهاب إلى حديقة الأسماك يوم عطلتي, لأنه يوجد شيء ما مُهديء عند مشاهدة هذه المخلوقات العملاقة |
| No lo entienden. Los fines de semana conozco a tipos nuevos para no cogerme a los antiguos. | Open Subtitles | لا يفهمون فحسب عطلتي أقضيها بالتعرف على رجال جدد |
| Éste es mi día de fiesta favorito. | Open Subtitles | هذه عطلتي المفضّلة. |
| Los expertos forenses finlandeses comunicaron que regresarían después de las vacaciones de navidad y año nuevo. | UN | وأعلن خبراء الطب الشرعي الفنلنديين أنهم سيعودون بعد عطلتي عيد الميلاد ورأس السنة الجديدة. |