El Presidente (habla en inglés): Tiene la palabra la Excma. Sra. Attiya Inayatullah, Ministra para el Desarrollo, la Educación Especial y la Seguridad Social de la Mujer del Pakistán. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة الآن لسعادة السيدة عطية عناية الله، وزيرة إنماء المرأة والرفاه الاجتماعي والتعليم الخاص في باكستان. |
12. El Sr. Attiya (Egipto) dice que todos los intentos de mejorar la redacción del proyecto de resolución han sido desoídos. | UN | 12 - السيد عطية (مصر): قال إن كل المحاولات الرامية لتحسين صياغة مشروع القرار لم تجد أُذناً صاغية. |
El Comité se reunió con dos sobrevivientes de la familia, Faraj Attiya Helmi Samouni y Almaza Ibrahim Helmi Samouni, de 13 años de edad, en la zona donde habían muerto sus familiares. | UN | واجتمعت اللجنة باثنين من الباقين على قيد الحياة من أفراد هذه الأسرة الممتدة وهما فرج عطية حلمي السموني وألماظة إبراهيم حلمي السموني البالغة من العمر 13 عاما، في المنطقة التي قتل فيها أقرباؤهما. |
Sr. Atieh (República Árabe Siria) (habla en árabe): Mi delegación hace suya la declaración formulada por el representante de Libia en nombre del Grupo de Estados Árabes. | UN | السيد عطية (الجمهورية العربية السورية): ينضم وفدي إلى البيان الذي ألقاه مندوب ليبيا الموقر باسم المجموعة العربية. |
Los hermanos Attia en el segundo. | Open Subtitles | الاخوان عطية في السيارة الثانية |
Las fuerzas militares israelíes destruyeron las casas de Ibrahim Atiyah, Mohammad Baragheeth y Amal Sulaiman Abdul Muhsen Kawazbeh en el sector de Beit Hanina de la Jerusalén oriental ocupada. | UN | وهدمت هذه القوات منزلي ابراهيم عطية محمد براغيث وآمال سليمان عبد المحسن كوازبة في حي بيت حنينا بالقدس الشرقية المحتلة. |
Atiya Inayaeullah, Ministra de Desarrollo de la Mujer, Educación Especial y Bienestar Social del Pakistán | UN | معالي الدكتورة عطية إيناياولا، وزيرة تنمية المرأة والتربية الخاصة والرعاية الاجتماعية في باكستان |
Una de las primeras, a eso de las 5.00 horas, fue la casa de Ateya Helmi al-Samouni, un hombre de 45 años de edad. | UN | وكان منزل عطية حلمي السموني البالغ من العمر 45 عاما من أول تلك المنازل، ودخله الجنود حوالي الساعة 00/5 صباحا. |
5. El Sr. Attiya (Egipto) se asocia a la declaración de la representante de Zambia. | UN | 5 - السيد عطية (مصر): انضم إلى البيان الذي أدلت به ممثلة زامبيا. |
4. Musa Attiya, conductor empleado por la Asamblea Legislativa de Kordofán del Sur | UN | 4 - السيد/ موسى عطية - سائق بالمجلس التشريعي |
Attiya Abu Mansur y otros cuatro* | UN | عطية أبو منصور و٤ آخرين* |
q) En la 25ª sesión, el 4 de abril de 2000, el Sr. Chakra Prasad Bastola, Ministro de Relaciones Exteriores del Nepal; la Sra. Attiya Inayatullah, miembro de la Seguridad Nacional del Pakistán. | UN | (ف) في الجلسة الخامسة والعشرين المعقودة في 4 نيسان/أبريل 2000: السيد شكرا براساد باستولا، وزير الشؤون الخارجية في نيبال؛ والسيدة عطية عناية الله، عضو الأمن القومي في باكستان. |
14.00 horas Excelentísimo Señor Attiya Inayatullah, Ministro de Bienestar Social y Desarrollo del Pakistán y Sr. Abdul Sattar Edhi, filántropo | UN | 00/14 مؤتمر صحفي يعقده الدكتور عطية عناية الله، وزير الرفاه الاجتماعي والتنمية الباكستاني والسيد عبد الستار إدهي من المتبرعين لأعمال الخير |
1. Hasan Attiya Abu Eideh (murió a causa de las heridas recibidas el 13 de junio) | UN | 1 - حسن عطية أبو عيدة (توفي متأثرا بالجراح التي أصيب بها في 13 حزيران/يونيه) |
19. El Sr. Atieh (República Árabe Siria) observa que en el texto árabe se ha omitido por error el término " ilícito " en el párrafo 20 del capítulo I. | UN | 19 - السيد عطية (الجمهورية العربية السورية): لاحظ أن عبارة " غير المشروع " قد حُذفت خطأ من الفقرة 20 من الفصل الأول في النص العربي. |
Los becarios fueron Adel Atieh (palestino), Gilad Ben-Nun (israelí), Gasser El Shahed (egipcio) y Rana Taha (jordana). | UN | والزملاء هم عادل عطية (فلسطيني) وجلعاد بن نون (إسرائيلي) وجاسر الشاهد (مصري) ورنا طه (أردنية). |
Se desconoce el paradero de Moneim Attia. | UN | ولم يُعرف مكان وجود عبد المنعم عطية. |
Comunicación Nº 199/2002: Hanan Ahmed Fouad Abd El Khalek Attia c. Suecia 246 | UN | البلاغ رقم 199/2002: حنان أحمد فؤاد عبد الخالق عطية ضد السويد 229 |
Relativa al Sr. Islam Subhy Abd al-Latif Atiyah al-Maziny. | UN | بشأن السيد إسلام صبحي عبد اللطيف عطية المازني |
Atiya Inayaeullah, Ministra de Desarrollo de la Mujer, Educación Especial y Bienestar Social del Pakistán | UN | معالي الدكتورة عطية إيناياولا، وزيرة تنمية المرأة والتربية الخاصة والرعاية الاجتماعية في باكستان |
Los soldados entraron por la fuerza en la casa de Ateya al-Samouni arrojando un artefacto explosivo, posiblemente una granada. | UN | ودخل الجنود منزل عطية السموني بالقوة وألقوا بعبوة متفجرة قد تكون قنبلة يدوية. |
:: Un niño palestino de 11 años, Saleh Samer Attiyeh Mahmoud, recibió en la cara un disparo de las fuerzas de ocupación israelíes en Al-Issawiya, en Jerusalén Oriental. | UN | :: أصاب رصاص قوات الاحتلال الإسرائيلية الفتى الفلسطيني سامر عطية محمود في حي العيسوية في القدس الشرقية في وجهه. |
Ahmad Attieh Abu Arda dice que lo arrestaron el 3 de marzo de 1996 a las 2 de la mañana. | UN | ويقول السيد أحمد عطية أبو عردا أنه اعتقل الساعة الثانية من صباح يوم ٣ آذار/مارس ١٩٩٦. |
Lo hizo porque Él te ama. La vida eterna es un regalo. | Open Subtitles | فعل الله هذا لكَ لكي لا تذهب للجحيم هكذا هو يحبك بشدة، فالحياة الأبدية هي عطية منه |
En otro incidente más, un palestino, Attiyah Alyan Yussef Rubaieh, resultó muerto a manos de las fuerzas de ocupación en un puesto de control cerca de la ciudad de Belén. | UN | وفي حادثة أخرى أيضا، قتلت قوات الاحتلال رجلا فلسطينيا، هو عطية عليان يوسف ربيح، عند نقطة تفتيش قرب مدينة بيت لحم. |
El incidente comenzó cuando las autoridades de la prisión realizaron una gira de inspección con fines de provocación en la nueva ala de la prisión, a la que los presos se resistieron, según el testigo Atiyeh Salem Abz Musa. | UN | واندلعت الحادثة عندما أجرت سلطات السجن جولة تفتيش استفزازية للجناح الجديد في السجن، وهو أمر تصدى له السجناء، حسب أقوال شاهد العيان عطية سالم أبو موسى. |
Un don particular que Occidente compartió fue el arte del razonamiento. | TED | و عطية محددة تشاركتها الغرب كانت فن المنطق |