"عقارب الساعة" - Translation from Arabic to Spanish

    • las agujas del reloj
        
    • sentido horario
        
    • el tiempo
        
    • las manecillas del reloj
        
    • de las agujas
        
    • un reloj
        
    • la derecha
        
    • del tiempo
        
    • en el sentido
        
    • detiene el reloj
        
    • reloj y
        
    Las válvulas de cierre con vástago roscado deben cerrarse por rotación en el sentido de las agujas del reloj. UN ويجب أن يكون قفل جميع الصمامات الحابسة الملولبة بلف عجلة اﻹدارة في اتجاه حركة عقارب الساعة.
    Las válvulas de cierre con vástago roscado deben cerrarse por rotación en el sentido de las agujas del reloj. UN ويجب أن يكون قفل جميع الصمامات الحابسة الملولبة بلف عجلة الادارة في اتجاه حركة عقارب الساعة.
    Creíamos que nada puede girar en sentido horario y antihorario al mismo tiempo. TED كنا نظن أنه لا يمكن لشيء أن يدور في اتجاه وعكس اتجاه عقارب الساعة في الوقت ذاته.
    Sin embargo, se nos quiere hacer retroceder en el tiempo. UN ولكن بعض الأشخاص يريدون لنا أن تعود عقارب الساعة إلى الوراء.
    Como las manecillas del reloj. Open Subtitles باتجاه عقارب الساعة, باتجاه عقارب الساعة.
    Las válvulas de cierre con vástago roscado deben cerrarse por rotación en el sentido de las agujas del reloj. UN ويجب أن يكون قفل جميع الصمامات الحابسة الملولبة بلف عجلة اﻹدارة في اتجاه حركة عقارب الساعة.
    Puedo revolver sólo en sentido contrario a las agujas del reloj, y sé que si lo hago para el otro lado, sucederá algo malo. Open Subtitles اننى استطيع ان احرك الاشياء فقط باتجاه معاكس لحركة عقارب الساعة و اعرف اننى اذا لم افعل شئ سئ سيحدث
    La ISAF se comprometió a asumir el control de los equipos provinciales de reconstrucción en dirección contraria a las agujas del reloj, comenzando por el noreste. UN والقوة ملتزمة بأن تضع أفرقة إعمار المقاطعات تحت سيطرتها في اتجاه معاكس لدوران عقارب الساعة بدءا من الشمال الشرقي.
    las agujas del reloj han cambiado 19 veces y marcan hoy en día 5 minutos antes de la medianoche, a raíz de los lamentables y condenables eventos del año pasado. UN لقد تحركت عقارب الساعة 19 مرة وتبين أن الوقت الآن خمس دقائق قبل منتصف الليل، نتيجة للأحداث المؤسفة والمستحقة للشجب التي حدثت في السنة الماضية.
    Bueno, puedo rotarlo un tercio de vuelta en el sentido de las agujas del reloj o un tercio de vuelta en el sentido contrario. TED يمكنني أن أديره بثلث دورة باتجاه عقارب الساعة أو عكس عقارب الساعة بثلث دورة.
    Según la mecánica cuántica, un electrón puede girar en sentido horario y antihorario al mismo tiempo, y un protón puede estar en dos lugares a la vez. TED في ميكانيكا الكم، يمكن للإلكترون الدوران في اتجاه وعكس اتجاه عقارب الساعة في نفس الوقت، ويمكن للبروتون التواجد في مكانين في نفس الوقت.
    A veces era dar dos vueltas en sentido antihorario, una vez en sentido horario y presionar la tecla dos veces. TED احيانا قد يكون دورتين عكس عقارب الساعة مرة باتجاه عقارب الساعة ونقر المفتاح مرتين
    Ahora bien, la Comisión no puede detener el tiempo; es igualmente importante que se coopere con ella de forma oportuna e inequívoca. UN بيد أن اللجنة لا يمكنها أن توقف عقارب الساعة: فالمهم أيضا إبداء التعاون مع اللجنة في الوقت المناسب وعلى نحو لا لبس فيه.
    No podemos retroceder en el tiempo, pero podemos crear un futuro mejor para ellos. UN إننا لا نستطيع أن نعيد عقارب الساعة إلى الوراء، ولكننا نستطيع أن نبني لهم مستقبلاً أفضل.
    Todas giran en sentido de las manecillas del reloj, señor. Open Subtitles إنها ثابتة، فكلها تدور باتجاه عقارب الساعة ياسيدي
    Creí que estábamos bien. Esperaba mi período. Mi ciclo es un reloj. Open Subtitles خلتُ أننا بخير، كنتُ موشكة على دورتي الشهرية، دورتي مثل عقارب الساعة
    Hay una válvula. Gírala a la derecha. Open Subtitles هناك صمام.قومى بادارته باتجاه عقارب الساعة.
    El reloj nuclear sigue andando, manteniendo un estándar absoluto del tiempo que no depende del Sol y de las estrellas. Open Subtitles ولن تتوقف عقارب الساعة النووية محتفظة بمعيار زمني مطلق لا يعتمد على الشمس ولا على النجوم
    En la causa Burkina Faso/Malí se subrayó que " el principio de uti possidetis congela el título sobre el territorio; detiene el reloj, pero no lo hace retroceder " . UN وأُكد في قضية بوركينافاسو/مالي أن() ' ' مبدأ الحيازة الجارية يجمد حق الملكية الإقليمية؛ ويوقف عقارب الساعة لكنه لا يرجعها إلى الوراء``.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more