"عقدت المحكمة" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Tribunal celebró
        
    • la Corte celebró
        
    • la Corte ha celebrado
        
    • el Tribunal ha celebrado
        
    • la Corte había concertado
        
    Antes de que se iniciara la vista, el Tribunal celebró deliberaciones iniciales el 26 de enero de 2000. UN 27 - وقبل افتتاح جلسة السماع عقدت المحكمة مداولات تمهيدية يوم 26 كانون الثاني/يناير 2000.
    Antes de que se iniciara la vista, el Tribunal celebró deliberaciones iniciales el 6 de diciembre de 2000. UN 33 - وقبل افتتاح جلسات السماع عقدت المحكمة مداولات تمهيدية يوم 6 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    Antes de la apertura de la audiencia, el Tribunal celebró deliberaciones iniciales los días 30 de noviembre y 1º de diciembre de 2004. UN 27 - وقبل افتتاح جلسة الاستماع، عقدت المحكمة مداولات أولية في 30 تشرين الثاني/ نوفمبر و 1 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Además, en el período que nos ocupa, la Corte celebró audiencias en cuatro causas. UN علاوة على ذلك، عقدت المحكمة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير جلسات استماع في أربع قضايا.
    Además, la Corte ha celebrado audiencias en cuatro casos y está en proceso de deliberación en tres juicios. UN وعلاوة على ذلك، عقدت المحكمة جلسات استماع في أربع قضايا، ولديها ثلاثة أحكام قيد المداولة.
    Hasta el momento el Tribunal ha celebrado sus dos primeras vistas en Darfur meridional y septentrional. UN وقد عقدت المحكمة حتى الآن جلساتها الأولى في جنوب وشمال دارفور.
    Antes de que diese comienzo la vista, el Tribunal celebró deliberaciones iniciales el 9 de diciembre de 2010. UN 43 - وقبيل افتتاح جلسة الاستماع، عقدت المحكمة مداولات تمهيدية في 9 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    En 2010 y 2011, el Tribunal celebró tres períodos de sesiones por año. UN وفي عامي 2010 و 2011، عقدت المحكمة ثلاث دورات سنويا.
    En 2010 y 2011, el Tribunal celebró tres períodos de sesiones de dos semanas de duración, cada año. UN وفي عامي 2010 و 2011، عقدت المحكمة سنويا ثلاث دورات، مدة كل منها أسبوعان.
    5. el Tribunal celebró su período inaugural de sesiones del 17 al 30 de noviembre de 1993 en La Haya. UN ٥ - عقدت المحكمة دورتها الافتتاحية من ١٧ الى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ في لاهاي.
    el Tribunal celebró su primer período de sesiones del 1º al 31 de octubre de 1996 en su sede de Hamburgo. UN ٨ - عقدت المحكمة دورتها اﻷولى في الفترة من ١ إلى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ في مقرها في هامبورغ.
    Durante el primer período de sesiones, el Tribunal celebró su primera audiencia pública junto con la ceremonia de su inauguración oficial. UN ٩ - وخلال الدورة اﻷولى، عقدت المحكمة جلستها العلنية اﻷولى إلى جانب الاحتفال بالافتتاح الرسمي.
    En el período que abarca el presente informe el Tribunal celebró dos períodos de sesiones: el cuarto, del 1º al 31 de octubre de 1997, y el quinto, del 21 de septiembre al 16 de octubre de 1998. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت المحكمة دورتين، حيث عقدت الدورة الرابعة في الفترة من ١ إلى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، وعقدت الدورة الخامسة في الفترة من ٢١ أيلول/سبتمبر إلى ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    En el período a que se refiere el presente informe, el Tribunal celebró un total de cuatro períodos de sesiones. UN ١٧ - خلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت المحكمة أربع دورات.
    Durante el año pasado el Tribunal celebró tres períodos de sesiones. UN ٩٣ - وخلال العام الماضي، عقدت المحكمة ثلاث دورات.
    En el período que se examina, el Tribunal celebró dos períodos de sesiones. UN ٧ - عقدت المحكمة دورتان خلال فترة التقرير.
    Antes de que se iniciara la vista, el Tribunal celebró unas deliberaciones iniciales el 5 de abril de 2001. UN 38 - وقبل افتتاح جلسة الاستماع، عقدت المحكمة مداولات تمهيدية في 5 نيسان/أبريل 2001.
    Durante el período que se examina, la Corte celebró vistas públicas en tres causas contenciosas. UN 12 - عقدت المحكمة خلال الفترة المشمولة بالتقرير جلسات علنية في ثلاث قضايا منازعات.
    60. A fines de agosto de 1993, la Corte celebró vistas sobre una segunda solicitud de Bosnia y Herzegovina y una solicitud de Yugoslavia para que se indicaran medidas provisionales en relación con el mismo asunto. UN ٦٠ - وفي أواخر آب/اغسطس ١٩٩٣ عقدت المحكمة جلسات استماع بشأن طلب ثان مقدم من البوسنة والهرسك وطلب مقدم من يوغوسلافيا لتقرير تدابير مؤقتة في القضية ذاتها.
    El 12 de abril de 2006, en el Palacio de la Paz, la Corte celebró una audiencia solemne en presencia de Su Majestad la Reina de los Países Bajos para celebrar el sexagésimo aniversario de su audiencia inaugural. UN 209- وفي 12 نيسان/أبريل 2006، عقدت المحكمة في قصر السلام جلسة رسمية بحضور جلالة ملكة هولندا للاحتفال بالذكرى السنوية الستين لجلستها الافتتاحية.
    Durante el mismo período, la Corte ha celebrado además audiencias orales en relación con tres causas. UN وفي نفس الفترة، عقدت المحكمة أيضا جلسات استماع في ثلاث قضايا.
    Desde que inició sus funciones el 1o de octubre de 1996, el Tribunal ha celebrado nueve períodos de sesiones en su sede en Hamburgo. UN ومنذ بدء أعمالها في 1 تشرين الأول/أكتوبر 1996، عقدت المحكمة تسع دورات في مقرها في هامبورغ.
    En la fecha de presentación de este informe, la Corte había concertado 10 acuerdos con Estados sobre la protección y reubicación de testigos y dos acuerdos especiales, cuyos pormenores se mantienen en secreto por motivos de seguridad. UN 68 - وحتى تاريخ تقديم هذا التقرير، عقدت المحكمة مع الدول عشر اتفاقيات وترتيبين مخصصين بشأن حماية الشهود ونقلهم. ولأسباب أمنية، تظل تفاصيل تلك الاتفاقات سرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more