El Presidente de la Comisión informa a los miembros acerca de las consultas oficiosas celebradas en relación con el proyecto de resolución A/C.2/55/L.7/Rev.1. | UN | قدم الرئيس إلى اللجنة تقريرا عن المشاورات غير الرسمية التي عقدت بشأن مشروع القرار A/C.2/55/L.7/Rev.1. |
En la misma sesión, como resultado de las consultas oficiosas celebradas en relación con el proyecto de decisión, el representante de Venezuela le introdujo las siguientes enmiendas: | UN | 129 - وفي الجلسة ذاتها، وعلى إثر المشاورات غير الرسمية التي عقدت بشأن مشروع المقرر، عدله ممثل فنزويلا على النحو التالي: |
En la misma sesión, como resultado de las consultas oficiosas celebradas en relación con el proyecto de decisión, el representante de Venezuela le introdujo las siguientes enmiendas: | UN | 158 - وفي الجلسة ذاتها، وعلى إثر المشاورات غير الرسمية التي عقدت بشأن مشروع المقرر، عدله ممثل فنزويلا على النحو التالي: |
En la 42a sesión, celebrada el 8 de diciembre, el Presidente de la Comisión, presentó un proyecto de resolución titulado " Cultura y desarrollo " (A/C.2/55/L.60) basado en las consultas oficiosas celebradas sobre el proyecto de resolución A/C.2/55/L.10. | UN | 3 - وفي الجلسة 42، المعقودة في 8 كانون الأول/ديسمبر، قام رئيس اللجنة بعرض مشروع قرار معنون " الثقافة والتنمية " (A/C.2/55/L.60)، قدمه على أساس مشاورات غير رسمية عقدت بشأن مشروع القرار A/C.2/55/L.10. |
El Sr. STADTHAGEN (Nicaragua), Vicepresidente, presenta el proyecto de resolución A/C.2/50/L.75, preparado sobre la base de consultas oficiosas celebradas en relación con el proyecto de resolución A/C.2/50/L.7. | UN | ٩ - السيد ستادثاغن )نيكاراغوا(، نائب الرئيس: عرض مشروع القرار A/C.2/50/L.75، الذي قدمه على أساس مشاورات غير رسمية عقدت بشأن مشروع القرار A/C.2/50/L.7. |
El Sr. MURPHY (Irlanda), Vicepresidente, presenta el proyecto de resolución A/C.2/50/L.73, preparado sobre la base de consultas oficiosas celebradas en relación con el proyecto de resolución A/C.2/50/L.17, e introduce varias revisiones en su texto. | UN | ٢١ - السيد ميرفي )أيرلندا(، نائب الرئيس: عرض مشروع القرار A/C.2/50/L.73 الذي قدمه استنادا إلى مشاورات غير رسمية عقدت بشأن مشروع القرار A/C.2/50/L.17، ثم أجرى عدة تنقيحات على نصه. |
El Vicepresidente de la Comisión, Sr. Abdellah Benmellouk (Marruecos), presenta el proyecto de resolución A/C.2/57/L.42, sobre la base de las consultas oficiosas celebradas en relación con el proyecto de resolución A/C.2/57/L.7. | UN | وعرض نائب رئيس اللجنة، السيد عبد الله بنملوك (المغرب) ، مشروع القرار A/C.2/57/L.42، الذي قدمه استنادا إلى المشاورات غير الرسمية التي عقدت بشأن مشروع القرار A/C.2/57/L.7. |
49. En la misma sesión, el Vicepresidente del Consejo, Sr. Olexandr Slipchenko (Ucrania), informó al Consejo de que, como resultado de las consultas oficiosas celebradas en relación con el proyecto de resolución, se había acordado que el párrafo introductorio que decía: | UN | ٩٤ - وفي الجلسة نفسها، قام نائب رئيس المجلس، السيد اولكساندر سليبتشينكو )أوكرانيا(، بإعلام المجلس بأنه، نتيجة للمشاورات غير الرسمية التي عقدت بشأن مشروع القرار، اتفق على أن يستعاض عن الفقرة الاستهلالية، وفيما يلي نصها: |
1. El Sr. RAICHEV (Bulgaria), Vicepresidente, al comunicar el resultado de las consultas oficiosas celebradas en relación con el proyecto de resolución A/C.2/49/L.3, recomienda que el proyecto de texto se apruebe por consenso. | UN | ١ - السيد رايتشيف )بلغاريا(، نائب الرئيس: أوصى، لدى تقديمه تقريرا عن المشاورات غير الرسمية التي عقدت بشأن مشروع القرار A/C.2/49/L.3، بأن يتم اعتماد نص مشروع القرار بتوافق اﻵراء. |
15. El Sr. RAICHEV (Bulgaria), Vicepresidente, presenta el proyecto de resolución A/C.2/49/L.53 sobre la base de las consultas oficiosas celebradas en relación con el proyecto de resolución A/C.2/49/L.28. | UN | ١٥ - السيد رايتشيف )بلغاريا(، نائب الرئيس: قام بعرض مشروع القرار A/C.2/49/L.53 الذي قدمه على أساس المشاورات غير الرسمية التي عقدت بشأن مشروع القرار A/C.2/49/L.28. |
En la 57ª sesión, celebrada el 28 de julio, el Sr. Jean-Marie Kacou Gervais (Côte d ' Ivoire), Vicepresidente del Consejo, revisó oralmente el texto sobre la base de consultas oficiosas celebradas en relación con el proyecto de resolución. | UN | ١٢ - وفي الجلسة ٥٧، المعقودة في ٢٨ تموز/يوليه، قام السيد جان ماري كاكو جرفيه )كوت ديفوار( بتنقيح النص شفويا نتيجة لمشاورات غير رسمية عقدت بشأن مشروع القرار. |
85. En la 56ª sesión, celebrada el 27 de julio, el Sr. Jean-Marie Kacou Gervais (Côte d ' Ivoire), Vicepresidente del Consejo, informó al Consejo de los resultados de las consultas oficiosas celebradas en relación con el proyecto de resolución. | UN | ٨٥ - وفي الجلسة ٥٦ المعقودة في ٢٧ تموز/يوليه قام نائب رئيس المجلس، السيد جان-ماري كاكو جرفيه )كوت ديفوار(، بإحاطة المجلس علما بنتائج المشاورات غير الرسمية التي عقدت بشأن مشروع القرار. |
En la 57ª sesión, celebrada el 28 de julio, el Sr. Jean-Marie Kacou Gervais (Côte d ' Ivoire), Vicepresidente del Consejo, revisó oralmente el texto sobre la base de consultas oficiosas celebradas en relación con el proyecto de resolución. | UN | ١٢ - وفي الجلسة ٥٧، المعقودة في ٢٨ تموز/يوليه، قام السيد جان ماري كاكو جرفيه )كوت ديفوار( بتنقيح النص شفويا نتيجة لمشاورات غير رسمية عقدت بشأن مشروع القرار. |
En la 56ª sesión, celebrada el 27 de julio, el Sr. Jean-Marie Kacou Gervais (Côte d ' Ivoire), Vicepresidente del Consejo, informó al Consejo de los resultados de las consultas oficiosas celebradas en relación con el proyecto de resolución. | UN | ٩٠ - وفي الجلسة ٥٦ المعقودة في ٢٧ تموز/يوليه قام نائب رئيس المجلس، السيد جان-ماري كاكو جرفيه )كوت ديفوار(، بإحاطة المجلس علما بنتائج المشاورات غير الرسمية التي عقدت بشأن مشروع القرار. |
El Sr. MURPHY (Irlanda), Vicepresidente, presenta el proyecto de resolución A/C.2/50/L.59, elaborado sobre la base de las consultas oficiosas celebradas en relación con el proyecto de resolución A/C.2/50/L.19. | UN | ٧ - السيد ميرفي )أيرلندا( نائب الرئيس، عرض مشروع القرار A/C.2/50/L.59 المقدم بناء على مشاورات غير رسمية عقدت بشأن مشروع القرار A/C.2/50/L.19. |
El Sr. MURPHY (Irlanda), Vicepresidente, presenta el proyecto de resolución A/C.2/50/L.62, elaborado sobre la base de las consultas oficiosas celebradas en relación con el proyecto de resolución A/C.2/50/L.38. | UN | ١٠ - السيد ميرفي )أيرلندا( نائب الرئيس، عرض مشروع القرار A/C.2/50/L.62 المقدم بناء على مشاورات غير رسمية عقدت بشأن مشروع القرار A/C.2/50/L.38. |
El Presidente presenta el proyecto de resolución A/C.2/55/L.37, preparado sobre la base de las consultas oficiosas celebradas sobre el proyecto de resolución A/C.2/55/L.8. | UN | 1- الرئيس: عرض مشروع القرار A/C.2/55/L.37 الذي جرت صياغته استنادا الى مشاورات غير رسمية عقدت بشأن مشروع القرار A/C.2/55/L.8. |
En la 56ª sesión, el 27 de julio, el Vicepresidente del Consejo, Sr. Jean-Marie Kacou Gervais (Côte d ' Ivoire), revisó verbalmente el texto como resultado de las consultas oficiosas celebradas sobre el proyecto de resolución. | UN | ٦ - وفي الجلسة ٥٦، المعقودة في ٢٧ تموز/يوليه، قام نائب رئيس المجلس، السيد جان - ماري كاكو جرفيه )كوت ديفوار(، بتنقيح النص شفويا نتيجة للمشاورات غير الرسمية التي عقدت بشأن مشروع القرار. |
En la 56ª sesión, celebrada el 27 de julio, el Vicepresidente del Consejo, Sr. Jean-Marie Kacou Gervais (Côte d ' Ivoire), revisó verbalmente el texto como resultado de las consultas oficiosas celebradas sobre el proyecto de resolución. | UN | ٦ - وفي الجلسة ٥٦، المعقودة في ٢٧ تموز/يوليه، قام نائب رئيس المجلس، السيد جان - ماري كاكو جرفيه )كوت ديفوار(، بتنقيح النص شفويا نتيجة للمشاورات غير الرسمية التي عقدت بشأن مشروع القرار. |
En la 47ª sesión, celebrada el 4 de diciembre, el Vicepresidente de la Comisión, Sr. Adel Abdellatif (Egipto), presentó un proyecto de resolución titulado " Informe del Comité de Planificación del Desarrollo " (A/C.2/52/L.41), formulado sobre la base de las consultas relativas al proyecto de resolución A/C.2/52/L.28. | UN | ٦ - وفي الجلسة ٤٧، المعقودة يوم ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر، قام نائب رئيس اللجنة، السيد عادل عبد اللطيف )مصر(، بعرض مشروع قرار معنون " تقرير لجنة التخطيط اﻹنمائي " )A/C.2/52/L.41(، الذي قدم على أساس مشاورات غير رسمية عقدت بشأن مشروع القرار A/C.2/52/L.28. |
2. El Presidente invita a la Comisión a adoptar medidas respecto del proyecto de resolución A/C.2/64/L.53, presentado por el señor García González (El Salvador), Vicepresidente de la Comisión, sobre la base de las consultas oficiosas celebradas respecto del proyecto de resolución A/C.2/64/L.5. | UN | 2 - الرئيس: دعا اللجنة إلى البت في مشروع القرار A/C.2/64/L.53، المقدم من السيد غارسيا غونزاليس (السلفادور)، نائب رئيس اللجنة، على أساس مشاورات غير رسمية عقدت بشأن مشروع القرار A/C.2/64/L.5. |
48. El Sr. ARELLANO (México), Vicepresidente, presenta el proyecto de resolución A/C.2/48/L.55, sobre la base de las consultas oficiosas celebradas en torno al proyecto de resolución A/C.2/48/L.13. | UN | ٤٨ - السيد أريانو )المكسيك(، نائب الرئيس، عرض مشروع القرار A/C.2/48/L.55 الذي قدم بناء على المشاورات غير الرسمية التي عقدت بشأن مشروع القرار A/C.2/48/L.13. |