5. Toma nota de los nuevos temas propuestos en el período de sesiones del Comité Especial celebrado del 1 al 9 de marzo de 2010; | UN | 5 - تحيط علما بالمواضيع الجديدة المقترحة في دورة اللجنة الخاصة التي عقدت في الفترة من 1 إلى 9 آذار/مارس 2010؛ |
5. Toma nota de los nuevos temas propuestos en el período de sesiones del Comité Especial celebrado del 1 al 9 de marzo de 2010; | UN | 5 - تحيط علما بالمواضيع الجديدة المقترحة في دورة اللجنة الخاصة التي عقدت في الفترة من 1 إلى 9 آذار/مارس 2010؛ |
En ese período de sesiones, celebrado del 7 al 10 de diciembre de 1992, el Comité decidió que en su futura labor se ocuparía en especial de las siguientes cuestiones: | UN | وكانت اللجنة قد قررت في تلك الدورة التي عقدت في الفترة من ٧ إلى ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ أن تركز أعمالها المقبلة على المسائل التالية: |
Queremos dejar constancia de nuestra gratitud a los miembros que integraron la Mesa del Comité durante el período de sesiones dedicado al examen de mediano plazo, que se celebró del 16 al 20 de septiembre de 1996. | UN | ونود أن نسجل امتناننا ﻷعضاء مكتب دورة استعراض منتصف المدة التي عقدت في الفترة من ١٦ إلى ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦. |
A las reuniones celebradas del 13 al 24 de agosto asistieron los Sres. | UN | وحضر الاجتماعات التي عقدت في الفترة من 13 إلى 14 آب/أغسطس السادة: أووسيكا وكاريرا وهاينسن ومادون وماركيز وأودورو. |
:: La Cumbre de Jefes de Estado y de Gobiernos de Áfricas, celebrada del 16 al 18 de octubre de 2001 en Dakar (Senegal); | UN | :: قمة رؤساء الدول والحكومات الأفريقية التي عقدت في الفترة من 16 إلى 18 تشرين الأول/أكتوبر 2001 في داكار (السنغال)؛ |
La Liga Internacional de los Derechos Humanos asistió al Foro Permanente de las Naciones Unidas para las Cuestiones Indígenas que tuvo lugar del 13 al 27 de mayo de 2005. | UN | وحضر ممثلون عن الرابطة الدولية لحقوق الإنسان اجتماعات منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية التي عقدت في الفترة من 13 إلى 27 أيار/مايو 2005. |
El Sr. Alba representó al Comité en el segundo período de sesiones del Grupo de Trabajo, celebrado del 15 al 17 de febrero de 2006. | UN | ومثَل السيد ألبا اللجنة في الدورة الثانية للفريق العامل التي عقدت في الفترة من 15 إلى 17 شباط/فبراير 2006. |
La cuestión de la militarización de las tierras de los pueblos indígenas fue planteada por representantes indígenas en el período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas celebrado del 18 al 22 de julio de 2005. | UN | 20 - أُثير موضوع استخدام أراضي الشعوب الأصلية لأغراض عسكرية من جانب ممثلي الشعوب الأصلية خلال الدورة الأخيرة للفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية التي عقدت في الفترة من 18 إلى 22 تموز/يوليه 2005. |
celebrado del 30 de junio al 2 de julio de 1999. | UN | :: عقدت في الفترة من 30 حزيران/يونيه إلى 2 تموز/يوليه 1999؛ |
* celebrado del 23 al 27 de junio de 1997. | UN | :: عقدت في الفترة من 23 إلى 27 حزيران/يونيه 1997؛ |
En su 73º período de sesiones, celebrado del 28 de julio al 15 de agosto de 2008, el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial expresó preocupación por el persistente atraso en el examen de los informes pendientes. | UN | 3 - أعربت لجنة القضاء على التمييز العنصري في دورتها الثالثة والسبعين التي عقدت في الفترة من 28 تموز/يوليه إلى 15 آب/أغسطس 2008 عن قلقها إزاء استمرار تراكم التقارير التي يتعين النظر فيها. |
Esto supuso trasladar a aproximadamente 550 funcionarios al nuevo edificio en el plazo de un mes, antes del 26º período de sesiones del Consejo de Administración del PNUMA, celebrado del 21 al 25 de febrero de 2011. | UN | وقد استلزم ذلك نقل نحو 550 موظفا إلى المبنى الجديد في خلال شهر واحد قبل بدء الدورة السادسة والعشرين لمجلس إدارة البرنامج التي عقدت في الفترة من 21 إلى 25 شباط/فبراير 2011. |
Actividades: se celebró del 31 de julio al 1º de agosto de 2000 un seminario sobre reglas mínimas en materia de detención y visitas a cárceles. | UN | الأنشطة: عقدت في الفترة من 31 تموز/يوليه إلى 1 آب/أغسطس 2000 حلقة تدريبية بشأن القواعد النموذجية الدنيا في ميدان الاعتقال وزيارة السجون. |
Un total de 11 Estados partes presentaron informes durante el período extraordinario de sesiones del Comité, que se celebró del 5 al 23 de agosto de 2002. | UN | 3 - وعرضت دول أطراف مجموعها 11 تقاريرها في الدورة الاستثنائية للجنة، التي عقدت في الفترة من 5 إلى 23 آب/أغسطس 2002. |
El proceso de negociación del nuevo Programa de Acción de los países menos adelantados comenzó durante el primer período de sesiones del Comité Preparatorio Intergubernamental, que se celebró del 10 al 14 de enero de 2011. | UN | 5 - وبدأت عملية التفاوض على برنامج عمل جديد لأقل البلدان نمواً في الدورة الأولى للجنة التحضيرية الحكومية الدولية، التي عقدت في الفترة من 10 إلى 14 كانون الثاني/يناير 2011. |
8. El Comité Especial dedicó al examen de la resolución 48/82 de la Asamblea General y de su aplicación siete sesiones oficiales, celebradas del 11 al 15 de julio (sesiones 431ª a 437ª), y siete sesiones oficiosas. | UN | ٨ - خلال سبع جلسات رسمية، عقدت في الفترة من ١١ إلى ١٥ تموز/يوليه )الجلسات ٤٣١ إلى ٤٣٧( وفي سبع جلسات غير رسمية، نظرت اللجنة المخصصة في قرار الجمعية العامة ٤٨/٨٢ وتنفيذه. |
1. La Comisión examinó el tema 3 del programa en sus sesiones primera a cuarta, sexta, séptima, novena a 11ª y 13ª a 15ª, celebradas del 26 al 29 de abril y del 3 al 6 de mayo de 1994. | UN | ١ ـ نظرت اللجنة في البند ٣ من جدول أعمالها في جلساتها ١ الى ٤ و ٦ و ٧ و ٩ الى ١١ و ١٣ إلى ١٥ التي عقدت في الفترة من ٦٢ الى ٩٢ نيسان/أبريل وكذلك في يومي ٣ و ٦ أيار/مايو ٤٩٩١. |
La organización asistió a la 59ª Conferencia Anual del Departamento de Información Pública para las Organizaciones no Gubernamentales, celebrada del 6 al 8 de septiembre de 2006 en Nueva York. | UN | حضرت المنظمة الدورة التاسعة والخمسين للمؤتمر الذي تعقده إدارة شؤون الإعلام للمنظمات غير الحكومية، التي عقدت في الفترة من 6 إلى 8 أيلول/سبتمبر 2006 في نيويورك. |
Asistió a la serie de sesiones de alto nivel del Consejo Económico y Social, celebrada del 30 de junio al 3 de julio de 2008 en Nueva York. | UN | شاركت المؤسسة في الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، التي عقدت في الفترة من 30 حزيران/يونيه إلى 3 تموز/يوليه 2008 في نيويورك. |
3. El Comité de Conferencias en su período de sesiones sustantivo, que tuvo lugar del 22 al 31 de agosto de 1994 examinó el presente informe, que se somete a examen en respuesta a las peticiones antes mencionadas de la Asamblea General. | UN | ٣ - وقد نظرت لجنة المؤتمرات في هذا التقرير المقدم عملا بطلبات الجمعية العامة الواردة أعلاه في دورتها الموضوعية التي عقدت في الفترة من ٢٢ الى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٤. |
Tailandia organizó las reuniones celebradas los días 9 a 11 de julio de 1997 en las que participaron altos funcionarios y ministros de los países signatarios del Memorando de Entendimiento. | UN | كما نظمت تايلند اجتماعات لكبار المسؤولين والوزراء في تلك البلدان عقدت في الفترة من ٩ إلى ١١ تموز/يوليه ١٩٩٧. |
El Comité consideró los 488 nombres objeto de la revisión durante 40 reuniones celebradas entre el 4 de mayo de 2009 y el 29 de julio de 2010. | UN | 29 - نظرت اللجنة في الأسماء الـ 488 لأغراض الاستعراض خلال 40 اجتماعا عقدت في الفترة من 4 أيار/مايو 2009 إلى 29 تموز/يوليه 2010. |
Los seminarios, que se celebraron del 9 al 12 de febrero de 1999, estaban abiertos a la participación de todas las dependencias de la Secretaría y se centraron en técnicas de investigación y de redacción. | UN | وكانت هذه الحلقات الدراسية التي عقدت في الفترة من ٩ إلى ١٢ شباط/فبراير ١٩٩٩، مفتوحة لجميع الوحدات المشاركة التابعة لﻷمانة العامة، وقد ركزت على تقنيات البحوث والكتابة. |
El presente informe es el segundo informe actualizado sobre los avances realizados en el seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la infancia, celebrado entre el 8 y el 10 de mayo de 2002. | UN | 1 - يمثل هذا التقرير الاستكمال الثاني للتقدم المحرز في متابعة دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل، التي عقدت في الفترة من 8 إلى 10 أيار/مايو 2002. |
Durante el 16° período de sesiones, la Subcomisión celebró 10 sesiones y mantuvo consultas con la delegación de Irlanda en cuatro reuniones que tuvieron lugar del 6 al 9 de septiembre del 2005. | UN | وخلال الدورة السادسة عشرة، عقدت اللجنة الفرعية عشر جلسات. وأجرت مشاورات مع وفد أيرلندا في أربع جلسات عقدت في الفترة من 6 إلى 9 أيلول/سبتمبر 2005. |
VII. Período de sesiones dedicado al examen del tema " La deuda externa " , celebrado los días 10 y 11 de marzo de 2008 | UN | سابعا - دورة استعراضية عن الدين الخارجي عقدت في الفترة من 10إلى 11 آذار/مارس 2008 |