"عقد اجتماعات يومية" - Translation from Arabic to Spanish

    • reuniones diarias
        
    :: reuniones diarias con las partes en Tbilisi y Sujumi para promover el proceso de paz impulsado por las Naciones Unidas UN :: عقد اجتماعات يومية مع الطرفين في تبيليسي وسوخومي لتعزيز عملية السلام التي تقودها الأمم المتحدة
    :: reuniones diarias con las autoridades locales para tratar del cumplimiento de las normas de la UNFICYP sobre el uso civil de la zona de amortiguación UN :: عقد اجتماعات يومية مع السلطات المحلية بشأن الامتثال لشروط القوة المتعلقة بالاستخدام المدني للمنطقة العازلة
    reuniones diarias con las partes en Tbilisi y Sujumi para promover el proceso de paz impulsado por las Naciones Unidas UN عقد اجتماعات يومية مع الطرفين في تبليسي وسوخومي لتعزيز عملية السلام التي تقودها الأمم المتحدة
    reuniones diarias con las autoridades locales para examinar el cumplimiento de las normas de la UNFICYP sobre el uso civil de la zona de amortiguación UN عقد اجتماعات يومية مع السلطات المحلية بشأن الامتثال لشروط قوة الأمم المتحدة المتعلقة بالاستخدام المدني للمنطقة العازلة
    Mediante reuniones diarias con la Policía Nacional de Haití UN من خلال عقد اجتماعات يومية مع الشرطة الوطنية الهايتية
    Se prestó asistencia técnica mediante reuniones diarias y semanales con: UN قُدمت مساعدة تقنية عن طريق عقد اجتماعات يومية وأسبوعية مع:
    :: reuniones diarias con las autoridades locales para tratar del cumplimiento de las normas de la UNFICYP sobre el uso civil de la zona de amortiguación UN :: عقد اجتماعات يومية مع السلطات المحلية بشأن الامتثال لشروط القوة المتعلقة بالاستخدام المدني للمنطقة العازلة
    reuniones diarias con las autoridades locales para tratar del cumplimiento de las normas de la UNFICYP sobre el uso civil de la zona de amortiguación UN عقد اجتماعات يومية مع السلطات المحلية بشأن الامتثال لشروط قوة الأمم المتحدة المتعلقة بالاستخدام المدني للمنطقة العازلة
    :: reuniones diarias con las autoridades locales de conformidad con las normas de la UNFICYP sobre el uso civil de la zona de amortiguación UN :: عقد اجتماعات يومية مع السلطات المحلية بشأن الامتثال لشروط القوة المتعلقة بالاستخدام المدني للمنطقة العازلة
    Celebración de reuniones diarias y semanales, más sesiones de planificación UN عقد اجتماعات يومية وأسبوعية متواصلة، بالإضافة إلى تنظيم دورات.
    reuniones diarias con las autoridades locales para tratar del cumplimiento de las normas de la UNFICYP sobre el uso civil de la zona de amortiguación UN عقد اجتماعات يومية مع السلطات المحلية بشأن الامتثال لشروط القوة المتعلقة بالاستخدام المدني للمنطقة العازلة
    reuniones diarias con las autoridades locales de conformidad con las normas de la UNFICYP sobre el uso civil de la zona de amortiguación UN عقد اجتماعات يومية مع السلطات المحلية بشأن الامتثال لشروط القوة المتعلقة بالاستخدام المدني للمنطقة العازلة
    :: reuniones diarias y orientación escrita para prestar asistencia y asesoramiento técnicos a la Alta Comisión Electoral Nacional sobre todos los aspectos del referendum y la elección ulterior UN :: عقد اجتماعات يومية مع المفوضية الوطنية العليا للانتخابات وموافاتها بتوجيهات خطية بهدف تقديم المشورة والمساعدة التقنيتين إليها بشأن جميع جوانب الاستفتاء والانتخابات اللاحقة
    Para reforzar esas actividades, el equipo encargado del proyecto continuó celebrando reuniones diarias y semanales con los contratistas y subcontratistas. UN وتعزيزا لتلك الجهود، واصل فريق إدارة المشروع عقد اجتماعات يومية وأسبوعية مع المقاولين الرئيسيين والمقاولين الفرعيين.
    reuniones diarias con las autoridades locales y la población civil para promover el cumplimiento de las normas de la UNFICYP sobre el uso civil de la zona de amortiguación UN عقد اجتماعات يومية مع السلطات المحلية والسكان المدنيين
    También relató los esfuerzos desplegados por la Presidencia del Consejo para organizar reuniones diarias en la materia con los países que aportaban contingentes. UN وأبلغ المجلسَ أيضا بأن رئاسة المجلس بذلت جهودا لتنظيم عقد اجتماعات يومية مع البلدان المساهمة بقوات بشأن هذه المسألة.
    Esto forma parte del enfoque global integrado que ha venido aplicando el Departamento, mediante reuniones diarias de coordinación, grupos de trabajo interdepartamentales y grupos multidisciplinarios constituidos para realizar visitas al terreno. UN ويشكل ذلك جزءا من النهج العام المتكامل الذي دأبت اﻹدارة على اتباعه من خلال عقد اجتماعات يومية للتنسيق ومن أجل تجميع أفرقة عمل مشتركة بين اﻹدارات، وأفرقة مشتركة بين اﻷقسام وإيفادها في زيارات ميدانية.
    El Jefe interino del Departamento ha dispuesto la celebración de reuniones diarias con su personal directivo superior para aumentar la coordinación en todo el Departamento. UN وقد أرسي الرئيس المؤقت لإدارة الإعلام التقليد المتمثل في عقد اجتماعات يومية مع فريق إدارته العليا لزيادة التنسيق بين جميع أجهزة إدارته.
    :: reuniones diarias con los miembros de la CENI para el seguimiento de los avances de la preparación de las elecciones y solucionar los obstáculos y demoras que pudieren producirse UN :: عقد اجتماعات يومية مع أعضاء اللجنة الانتخابية المستقلة الوطنية لمتابعة التقدم المحرز في الأعمال التحضيرية للانتخابات وتسوية أي عقبات وتلافي أي تأخير
    reuniones diarias con los miembros de la CENI para realizar el seguimiento de los avances en la preparación de las elecciones y solucionar los obstáculos y demoras que pudieran producirse UN عقد اجتماعات يومية مع أعضاء اللجنة الانتخابية المستقلة الوطنية لمتابعة التقدم المحرز في الأعمال التحضيرية للانتخابات وتسوية أي عقبات وتلافي أي تأخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more