"عقد المجلس مشاورات بشأن" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Consejo celebró consultas sobre
        
    • el Consejo de Seguridad celebró consultas sobre
        
    Esta misma mañana el Consejo celebró consultas sobre los acontecimientos más recientes ocurridos en relación con la situación en Gaza. UN وصباح هذا اليوم ذاته، عقد المجلس مشاورات بشأن التطورات المستجدة في الحالة في غزة.
    El 24 de julio el Consejo celebró consultas sobre la cuestión de Chipre. UN ٣٤٨ - وفي 24 تموز/يوليه، عقد المجلس مشاورات بشأن مسألة قبرص.
    El 18 de junio el Consejo celebró consultas sobre los acontecimientos en Guinea-Bissau. UN في 18 حزيران/يونيه، عقد المجلس مشاورات بشأن التطورات في غينيا - بيساو.
    El 7 de diciembre el Consejo celebró consultas sobre la situación en Côte d ' Ivoire. UN في 7 كانون الأول/ديسمبر، عقد المجلس مشاورات بشأن الحالة في كوت ديفوار.
    El 22 de agosto el Consejo de Seguridad celebró consultas sobre la FPNUL. UN وفي 22 آب/أغسطس، عقد المجلس مشاورات بشأن قوة الأمم المتحدة المؤقتة.
    El 24 de agosto, el Consejo celebró consultas sobre la solicitud del Secretario General de una prórroga de un año para el mandato de la FPNUL. UN وفي 24 آب/أغسطس عقد المجلس مشاورات بشأن طلب الأمين العام تمديد ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان لمدة سنة.
    El 17 de diciembre el Consejo celebró consultas sobre la situación entre el Iraq y Kuwait. UN في 17 كانون الأول/ديسمبر، عقد المجلس مشاورات بشأن الوضع بين العراق والكويت.
    El 28 de septiembre el Consejo celebró consultas sobre la UNMIK. UN وفي 28 أيلول/سبتمبر، عقد المجلس مشاورات بشأن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    El 26 de septiembre el Consejo celebró consultas sobre la solicitud de admisión de Palestina como Miembro de las Naciones Unidas. UN في 26 أيلول/سبتمبر، عقد المجلس مشاورات بشأن الطلب المقدم من فلسطين لقبولها عضواً في الأمم المتحدة.
    El 5 de enero, el Consejo celebró consultas sobre la situación en Sudán del Sur. UN في 5 كانون الثاني/يناير، عقد المجلس مشاورات بشأن الحالة في جنوب السودان.
    El 22 de agosto de 2012, el Consejo celebró consultas sobre la situación en el Oriente Medio, incluida la cuestión palestina. UN في 22 آب/أغسطس 2012، عقد المجلس مشاورات بشأن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين.
    El 22 de agosto el Consejo celebró consultas sobre la FPNUL. UN 269 - وفي 22 آب/أغسطس، عقد المجلس مشاورات بشأن قوة الأمم المتحدة المؤقتة.
    El 29 de mayo, el Consejo celebró consultas sobre el informe de la misión de expertos sobre la función de policía en Timor-Leste (S/2008/329). UN وفي 29 أيار/مايو، عقد المجلس مشاورات بشأن تقرير بعثة خبراء الأمم المتحدة إلى تيمور - ليشتي (S/2008/329).
    El 9 de septiembre el Consejo celebró consultas sobre Libia y escuchó una exposición informativa del Asesor Especial del Secretario General sobre la planificación posterior al conflicto en Libia, Sr. Ian Martin. UN في 9 أيلول/سبتمبر، عقد المجلس مشاورات بشأن ليبيا واستمع إلى إحاطة من إيان مارتن، المستشار الخاص للأمين العام المعني بخطط مرحلة ما بعد النزاع في ليبيا.
    El 4 de febrero, el Consejo celebró consultas sobre Côte d ' Ivoire, tras las cuales aprobó la resolución 1527 (2004), en la que se prorrogaba el mandato de la Misión de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (MINUCI) hasta el 27 de febrero de 2004. UN في 4 شباط/فبراير، عقد المجلس مشاورات بشأن كوت ديفوار. وفي أعقاب هذه المشاورات اتخذ القرار 1527 (2004)، الذي مدد بموجبه ولاية بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار حتى 27 شباط/فبراير 2004.
    El 13 de mayo, el Consejo celebró consultas sobre la protección de los civiles en el este del Chad después de la partida de la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana y el Chad (MINURCAT); la Secretaria General Adjunta de Asuntos Humanitarios y Coordinadora del Socorro de Emergencia, Sra. Valerie Amos, participó en ellas. UN في 13 أيار/مايو، عقد المجلس مشاورات بشأن حماية المدنيين في شرق تشاد بعد رحيل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد. وشاركت في هذه المشاورات وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ، فاليري آموس.
    El 7 de septiembre el Consejo celebró consultas sobre Chipre, durante las cuales el Asesor Especial del Secretario General sobre Chipre, Sr. Alexander Downer, informó a los miembros sobre la situación de las negociaciones en el país y sobre los buenos oficios interpuestos por el Secretario General. UN في 7 أيلول/سبتمبر، عقد المجلس مشاورات بشأن قبرص، قام خلالها ألكساندر داونر، المستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص، بإحاطة الأعضاء بمركز المفاوضات في البلد وبالمساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام في ذلك الصدد.
    El 19 de agosto, el Consejo celebró consultas sobre Libia durante las cuales el Enviado Especial del Secretario General a Libia, la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y el Director Adjunto de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de la Secretaría, Philippe Lazzarini, informaron al Consejo. UN وفي 19 آب/أغسطس، عقد المجلس مشاورات بشأن ليبيا قدم خلالها المبعوث الخاص للأمين العام إلى ليبيا، ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ونائب مدير مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية التابع للأمانة العامة، فيليبي لازاريني، إحاطات إلى المجلس.
    El 28 de febrero, el Consejo celebró consultas sobre la situación en el Oriente Medio tras una exposición informativa a cargo del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, quien, entre otras cosas, describió el deterioro de la situación en la República Árabe Siria y denunció que el Gobierno sirio no hubiera cumplido su responsabilidad de proteger a la población. UN وفي 28 شباط/فبراير 2012، عقد المجلس مشاورات بشأن الحالة في الشرق الأوسط، في أعقاب إحاطة قدمها، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، قام خلالها، ضمن مسائل أخرى، بتقديم وصف للحالة المتدهورة في الجمهورية العربية السورية وأدان عجز الحكومة السورية عن الوفاء بمسؤوليتها في حماية السكان.
    El 11 de julio, el Consejo celebró consultas sobre la República Democrática del Congo para examinar el informe del Secretario General sobre la MONUSCO (S/2013/388). UN وفي 11 تموز/يوليه، عقد المجلس مشاورات بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية لمناقشة تقرير الأمين العام عن بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية (S/2013/388).
    El 8 de agosto, el Consejo de Seguridad celebró consultas sobre la situación en el Sudán y Sudán del Sur. UN وفي 8 آب/أغسطس، عقد المجلس مشاورات بشأن الحالة في كل من السودان وجنوب السودان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more