Por eso en esta foto se ve una mente que mira por la ventana algo que podría ser una catedral -no lo es. | TED | إذاً، في هذه الصورة ترون عقلاً ينظر من الشبّاك إلى الخارج على ما قد يبدو كاثدرائيةً ــ الأمر ليس كذلك. |
Indudablemente posee una mente más privilegiada que cualquier hombre que jamás he conocido. | Open Subtitles | لا ريب أنّ له عقلاً موهوباً يفوق أيّ رجل قابلتُه قطّ |
Muchos textos religiosos, incluyendo la Biblia, enseñan que una mente divina... creó todo a nuestro alrededor con un propósito. | Open Subtitles | أغلب النصوص الدينية و منها الإنجيل, تُدرسُ بأن عقلاً إلهياً خلقَ كل شيء حولنا لغرضٍ ما. |
A veces, desearía trabajar para alguien que supiera lo que está haciendo, alguien con algo de cerebro, ¿sabes? | Open Subtitles | أحياناً أتمنى بأنني أعمل . لدى شخص يعرف مايفعله شخص يملك عقلاً ، أتعلم ؟ |
Soy un fracasado porque no tengo cerebro. | Open Subtitles | أنا فاشل، لأنني لا أمتلك عقلاً |
Una situación que te es familiar, porque no has tenido nunca cerebro. | Open Subtitles | وهذه جملةٌ لابد أنك تعرفها جيداً ويعني أنك لا تملك عقلاً |
En segundo lugar, los estudiantes tratan al paciente como un todo, mente y cuerpo, en el contexto de sus familias, sus comunidades y su cultura. | TED | ثانياً، الطلبة يعالجون المريض كله، عقلاً و جسداً، في سياق عائلاتهم و مجتمعاتهم و ثقافاتهم. |
¿Cómo podríamos siquiera comprender, mucho menos restringir, una mente que progresa de esta manera? | TED | كيف بإمكاننا حتى أن نفهم، أو حتى أن نُقيّد، عقلاً يصنع هذا النوع من التطور؟ |
La cosa es que uno puede hacer que una mente sea más que una mente de pensamiento y cognición. O quizá tenga conexiones para ser más social. | TED | الفكرة هي , أننا نستطيع أن نساهم في صنع عقلاً ليكون أكثر تفكيراً وأكثر إدراكاً . أو أن يكون عقلاً أكثر إجتماعية . |
Vuelve al pasado, cuando tenías la mente abierta a otras cosas. | Open Subtitles | الأن أرجع للخلف إلى ماضينا عندما أعتدت أن تملك عقلاً متفتحاً |
Si bien no soy una gran mente legal, me gustaría ver la acusación, las transcripciones del juicio, y cualquier otro documento que pudiera ser relevante. | Open Subtitles | الآن. أنا لست عقلاً قانونياً فحيتاً لكنني أود أن أستخدم محضر الإتهام و محضر جلسة المحكمة |
Detrás de esos crímenes, podría haber una mente enferma. | Open Subtitles | يمكن أن يكون هناك عقلاً مختلاً وراء هذه الجرائم |
No me es fácil meterme en mi propia mente y mucho menos en la de otro. | Open Subtitles | لكن لدي مشاكل كافية في عقلي لا أستحمل عقلاً آخر |
Cualquiera que no tenga una mente racional pensaría, quizá... que ese hombre provenía de las carabelas. | Open Subtitles | ولا أحد يملك عقلاً راجحاً سيعتقد أن هذا الرجل جاء من .السفن الخشبية |
Preferiría mucho más ser un atleta que un cerebro. | Open Subtitles | إنه يتمنى بشدة أن يكون معروفاً بأنه رياضي على أن يكون عقلاً |
También te dio un cerebro y Io usas muy mal. | Open Subtitles | لا أعرف، لقد أعطاك عقلاً أبضاً و لقد استغليت هذا بشكل سيء.. |
La más pusilánime criatura que se arrastra sobre la tierra o nada en los mares viscosos tiene un cerebro. | Open Subtitles | كل مخلوق رعديد يزحف على الأرض أو يتسلل عبر البحار الضيقة يملك عقلاً |
Todos piensan que no tengo cerebro. Es como si intentaran que encajara en un molde. | Open Subtitles | يعتقد الجميع بأنّي لا أملك عقلاً وكأنّهم يحاولون تصنيفي |
Él no tiene el cerebro y ese puto no tiene huevos. | Open Subtitles | هو لا يملك عقلاً و ذلك المخنث لا يملك الرجولة |
Dios no permita que crean que hay un cerebro en tu linda cabeza. | Open Subtitles | لم يتوقع أحد أن هناك عقلاً في رأسكِ الصغير |
" Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y, dotados como están de razón y conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos con los otros " (resolución 217 A (III), artículo 1) | UN | " يولد جميع الناس أحراراً متساوين في الكرامة والحقوق. وقد وهبوا عقلاً وضميراً وعليهم أن يعامل بعضهم بعضاً بروح الإخاء " (القرار 217 ألف (د-3) المادة 1). |