"عقود إطارية" - Translation from Arabic to Spanish

    • contratos marco
        
    • contratos maestros
        
    • contratos de sistemas
        
    • de contratos
        
    Algunas de las adquisiciones sobre el terreno, sin embargo, se realizaron dentro de contratos marco que el Servicio de Adquisiciones de la Sede ya había establecido. UN إلا أن بعض المشتريات في الميدان كانت بموجب عقود إطارية كانت قد وضعتها دائرة المشتريات في المقر.
    Especificaciones técnicas elaboradas, requisitos generales estimados y nuevos contratos marco establecidos UN وضعت المواصفات الفنية وجرى تقدير الاحتياجات الكلية وأنشئت عقود إطارية جديدة للإمدادات
    Se abrieron 23 licitaciones para nuevos contratos marco, de las cuales 14 se llevaron a cabo, con lo que el número de contratos marco de abastecimiento llegó a 49 UN تم الشروع في 23 مناقصة للحصول على عقود إطارية جديدة اكتملت منها 14 مناقصة، ليرتفع بذلك مجموع عدد العقود الإطارية المتعلقة بالإمداد إلى 49 عقداً
    Las misiones tienen acceso a más de 36 contratos marco para servicios y bienes de ingeniería, 38 contratos marco para bienes de transporte y 3 contratos marco para servicios del sistema de información cartográfica y geográfica UN تستطيع البعثات الحصول على أكثر من 36 عقداً إطارياً لبضائع وخدمات هندسية، و 38 عقداً إطارياً لبضائع تتعلق بالنقل، و 3 عقود إطارية تتعلق بإعداد الخرائط وخدمات المعلومات الجغرافية المكانية
    La UNMIL explicó que los tanques se habían adquirido mediante contratos marco de la Sede, sin que se hubiera consultado previamente a la Misión para determinar sus necesidades concretas. UN وأوضحت البعثة أن الخزانات تم شراؤها من خلال عقود إطارية بالمقر دون التشاور مع البعثة لتحديد متطلباتها الخاصة.
    El Comité Local de contratos exige una confirmación de que no existen contratos marco para la adquisición de los artículos o servicios que se necesitan. UN تشترط اللجنة المحلية للعقود التأكد من عدم وجود عقود إطارية سارية للأصناف أو الخدمات المطلوبة.
    La UNMIL explicó que los tanques se habían adquirido a través de los contratos marco de la Sede, sin que se hubiera consultado previamente a la Misión para determinar sus necesidades concretas. UN وأوضحت البعثة أن الخزانات تم شراؤها من خلال عقود إطارية بالمقر دون التشاور مع البعثة لتحديد احتياجاتها الخاصة.
    :: 4 evaluaciones técnicas en las operaciones sobre el terreno para examinar los progresos de los proyectos de construcción e ingeniería y supervisar la eficacia de los bienes y servicios obtenidos mediante contratos marco UN :: إجراء 4 عمليات تقييم هندسية في العمليات الميدانية لاستعراض التقدم المحرز من مشاريع البناء والمشاريع الهندسية، ولرصد فعالية تكلفة السلع والخدمات التي يتم الحصول عليها بموجب عقود إطارية
    5 contratos marco se volvieron a licitar al final del ejercicio económico anterior UN أعيد تقديم العروض بشأن 5 عقود إطارية في نهاية الفترة المالية السابقة
    La Misión obtiene sus raciones mediante contratos marco internacionales y a través de proveedores locales, dependiendo del momento y el lugar. UN تحصل البعثة على ما تحتاج إليه من حصص الإعاشة عبر عقود إطارية عالمية وتتزود بها عبر الاقتصاد المحلي كلما وحيثما أمكن ذلك
    La UNSOA ha decidido empezar a utilizar proveedores locales de servicios de Internet en vez de recurrir a contratos marco para servicios por satélite UN قرر المكتب بدء الاستعانة بمقدمي خدمات الإنترنت المحليين في مقابل الخدمات الساتلية المقدمة من خلال عقود إطارية
    Además, el suministro de piezas de repuesto de contratos marco a contratistas de mantenimiento de vehículos redujo los gastos. UN ويضاف إلى ذلك أن توريد قطع غيار لصيانة المركبات عن طريق متعاقدين بموجب عقود إطارية قد خفض التكاليف.
    Esto se ha logrado mediante el desarrollo de planes conjuntos de adquisición que condujeron a la elaboración de contratos marco regionales y la mejora de la eficiencia de las adquisiciones gracias a las sinergias. UN وقد تحقق ذلك عن طريق وضع خطط اقتناء مشتركة مكنت من إبرام عقود إطارية إقليمية وتحسين كفاءة نظام الشراء من خلال التآزر.
    contratos marco gestionados en la Sede mantenidos UN عقود إطارية مدارة من المقر جرى الإبقاء عليها
    iv) La introducción de contratos marco nuevos o adicionales; UN ' 4` اعتماد عقود إطارية جديدة أو إضافية؛
    Objetivo de la Organización: Asegurar el acceso continuo a los contratos marco para equipo y servicios de tecnología de la información y las comunicaciones por parte de las misiones sobre el terreno UN هدف المنظمة: كفالة حصول البعثات الميدانية باستمرار على عقود إطارية لمعدات وخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    contratos marco regionales para servicios logísticos comerciales en África Oriental destinados a mejorar el apoyo UN :: عقود إطارية إقليمية للخدمات اللوجستية التجارية في شرق أفريقيا ترمي إلى تحسين الدعم المقدم
    contratos marco gestionados en la Sede a los que se dio mantenimiento UN عقود إطارية تجرى إدارتها من المقر، جرى الإبقاء عليها
    La mayoría de los bienes se adquieren mediante contratos marco establecidos por la División de Adquisiciones, en cooperación con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN ويتم الحصول على معظم السلع من خلال عقود إطارية تضعها شعبة المشتريات بالتعاون مع إدارة الدعم الميداني.
    La Junta por tanto recomendó que en vez de recurrir a compras fragmentarias de papelería y otros artículos, el Centro debería concertar contratos maestros tras un proceso de licitación adecuado. UN ولذلك أوصى المجلس بأن يستعيض مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية عن عمليات الشراء الجزئية للقرطاسيات وغيرها من اﻷصناف، بإبرام عقود إطارية بعد التأكد من إجراء عملية مفاوضة تنافسية ملائمة.
    Adjudicación de contratos, emisión de órdenes de compra y contratos de sistemas para la adquisición de existencias para el despliegue estratégico UN منح عقود وإصدار أوامر شراء ووضع عقود إطارية لدعم مخزونات الانتشار الاستراتيجية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more