"علام" - Translation from Arabic to Spanish

    • Por qué
        
    • De qué
        
    • En qué
        
    • ¿ qué
        
    • Para qué
        
    • Qué estás
        
    • Alam
        
    • Y qué
        
    • Qué es
        
    • A qué
        
    • Allam-Mi
        
    Quisiera saber Por qué el Comité de Información no examinó el programa 23 durante su reunión de 1996. UN وأعربت عن رغبتها في معرفة السبب الذي جعل لجنة اﻹعلام لا تنظر في البرنامج ٢٣ عندما اجتمعت في عام ١٩٩٦.
    El representante preguntó Por qué el primer párrafo no se limitaba a los medios de comunicación propiedad del Estado, como se hacía en el segundo párrafo. UN وسأل عن السبب في أن الفقرة اﻷولى لا تقتصر على وسائل اﻹعلام المملوكة للدولة مثلما هي الحال في الفقرة الثانية.
    Por otra parte, desea saber De qué forma evalúan las autoridades argelinas su sistema de información y recopilación de datos. UN ومن جهة أخرى، قالت إنها تود معرفة كيف تقيم السلطات الجزائرية نظام اﻹعلام وجمع البيانات عندها.
    La comunidad internacional y las Naciones Unidas deben decidir De qué manera utilizarán los medios de difusión para facilitar la solución de los problemas comunes de la humanidad y promover el desarrollo social una vez terminada la guerra fría. UN ويتعين على المجتمع الدولي وعلى اﻷمم المتحدة أن يقررا كيفية استخدام وسائط اﻹعلام لتسهيل تسوية مشاكل البشر المشتركة وتشجيع التنمية الاجتماعية في فترة ما بعد الحرب الباردة.
    Una preguntó En qué forma trataría el programa de fortalecer la vinculación entre las actividades de IEC y la ejecución. UN فاستفسر وفد عن الطريقة التي سيسعى بها البرنامج الى تعزيز الصلة بين أنشطة اﻹعلام والتثقيف والاتصالات وانجاز البرنامج.
    No obstante, todos aquellos que trabajamos en el largo plazo no podemos plegarnos a las normas por las que se rigen los medios de comunicación social. ¿Por qué, entonces, dejar en silencio un esfuerzo cuyo anuncio se remonta a hace dos años, sin duda, pero cuya ejecución se prolonga necesariamente durante numerosos años? UN ولكننا نحن الذين نعمل في المدى البعيد لا نستطيع الانصياغ للقوانين التي تحكم عالم اﻹعلام.
    Su nombre nunca estará en esta cosa. ¿Por qué están boicoteando? Open Subtitles إسمه لن يكون على أي شيء علام سيقاطع أي أحد؟
    ¿Por qué están tan emocionados? Open Subtitles حسناً، حسناً، حسناً علام كل هذه الإثارة؟
    Desde que yo recuerdo, mi madre y yo hemos estado en guerra, y ha llegado al punto donde, sinceramente, ya ni siquiera sé Por qué estamos peleando, pero no es por Catherine. Open Subtitles قدرما أستطيع أن أتذكر، لطالما كنت في حالة حرب مع والدتي وقد وصل الأمر إلى مرحلة حيث لم أعد أعرف علام نتشاجر.
    Si te metes en tanto problema para matar a alguien, ¿ Por qué usarías una bala con la mitad de la potencia? Open Subtitles إنّ كنت تريد مشاكل كبيرة لقتل شخص علام تستخدم نصف قوّة السلاح؟
    Su nombre nunca estará en esta cosa. ¿Por qué están boicoteando? Open Subtitles إسمه لن يكون على أي شيء علام سيقاطع أي أحد؟
    En el marco de las Naciones Unidas, la información debe cumplir un doble propósito: transmitir la imagen y los ideales de la Organización y mostrar sensibilidad ante el interés del mundo por saber De qué manera cumple su mandato. UN وقال إن اﻹعلام في سياق اﻷمم المتحدة ينبغي أن ينطوي على هدف ذي شقين: نقل الصورة الحقيقية للمنظمة ومُثلها ومراعاة شواغل العالم بشأن كيفية أدائها لولايتها.
    Entonces, ¿de qué tiene que disculparse nuestro muchacho? Open Subtitles علام يريد رجلنا الاعتذار إذاً؟
    Ahora estoy interesado. ¿De qué tiene que disculparse? Open Subtitles الآن أثرت اهتمامي علام يعتذر إذاً؟
    ¡No sé De qué te ríes! Open Subtitles لا أعرف علام تضحك ؟
    En noches como ésta uno se pregunta De qué se trata la vida. Open Subtitles ليلة كهذه تجعل المرء يفكر علام كل هذا
    ¿Le importa si le pregunto De qué se trata? Open Subtitles هل تمانع لو سألت علام كل هذا ؟
    Una preguntó En qué forma trataría el programa de fortalecer la vinculación entre las actividades de IEC y la ejecución. UN فاستفسر وفد عن الطريقة التي سيسعى بها البرنامج الى تعزيز الصلة بين أنشطة اﻹعلام والتثقيف والاتصالات وانجاز البرنامج.
    Y por esos hombres sabremos Para qué se usaba el dinero. Open Subtitles و هؤلاء الرجال هم مفتاح معرفة علام تم إنفاق هذا المال
    Tienes mucho talento. ¿Tú Qué estás mirando? Open Subtitles أنت على سليقتك علام النظر ؟
    Sr. Mohammad Alam UN السيد محمد علام
    Habría que saber también si, en virtud de la ley o de la práctica, los medios informativos tienen que inscribirse en un registro Y qué procedimiento hay que seguir. UN وتجدر أيضا معرفة ما إذا كان يتعيﱠن، بحكم القانون أو العرف الساري، تسجيل أجهزة اﻹعلام وما هي اجراءات التسجيل.
    Crees que no sabemos Qué es lo que tramas de verdad, ¿eh? Open Subtitles . هل تظن أن هذا سرّ علام ستحصل أكثر مما لديك ؟
    Esa delegación indicó también que sería útil un examen de la asignación de recursos entre las diversas actividades en los programas de trabajo de los centros de información, con miras a determinar A qué temas sería adecuado prestar atención en las actividades de los centros. UN وأوضح ذلك الوفد أيضا أن دراسة توزيع الموارد فيما بين اﻷنشطة المختلفة في برامج عمل مراكز اﻹعلام سيكون مفيدا بالنسبة لتحديد مجالات التركيز الملائمة في أنشطة تلك المراكز.
    33. Excelentísimo Señor Allam-Mi Ahmad, Ministro de Relaciones Exteriores e Integración Africana del Chad UN 33 - معالي السيد علام على أحمد، وزير الخارجية والتكامل الإفريقي في تشاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more