"علاوة على المبادرات" - Translation from Arabic to Spanish

    • así como las iniciativas
        
    • así como de las iniciativas
        
    • así como iniciativas
        
    En el desempeño de sus deberes y funciones, estos Coordinadores Especiales tendrán en cuenta todas las propuestas y opiniones, así como las iniciativas futuras. UN على أن يأخذ هؤلاء المنسقون الخاصون في اعتبارهم، في قيامهم بواجباتهم ووظائفهم، جميع المقترحات واﻵراء، علاوة على المبادرات المستقبلية.
    En el desempeño de sus deberes y funciones, estos Coordinadores Especiales tendrán en cuenta todas las propuestas y opiniones, así como las iniciativas futuras. UN على أن يأخذ هؤلاء المنسقون الخاصون في اعتبارهم، في قيامهم بواجباتهم ووظائفهم، جميع المقترحات واﻵراء، علاوة على المبادرات المستقبلية.
    En el desempeño de sus deberes y funciones, estos Coordinadores Especiales tendrán en cuenta todas las propuestas y opiniones, así como las iniciativas futuras. UN على أن يأخذ هؤلاء المنسقون الخاصون في اعتبارهم، في قيامهم بواجباتهم ووظائفهم، جميع المقترحات واﻵراء، علاوة على المبادرات المستقبلية.
    2. Pide a la secretaría que siga ejecutando este plan de trabajo en cooperación con todos los asociados competentes e interesados, y que mantenga periódicamente informados al Grupo de Trabajo de composición abierta y a la Conferencia de las Partes de los progresos alcanzados, así como de las iniciativas para incluir nuevos proyectos, con el fin de adoptar una decisión al respecto; UN 2- يطلب من الأمانة أن تواصل تنفيذ خطة العمل هذه بالتعاون مع جميع الشركاء المعنيين والمهتمين وأن تطلع الفريق العامل مفتوح العضوية ومؤتمر الأطراف بصورة منتظمة على ما أحرز من تقدم علاوة على المبادرات المدرجة في مشاريع جديدة من أجل اعتماد مقرر بهذا الشأن؛
    10. En el debate temático también se analizaron las tendencias más recientes de la desviación y el tráfico de precursores por organizaciones delictivas, así como iniciativas nacionales e internacionales destinadas a, por ejemplo, fortalecer la capacidad de represión y promover el intercambio de información para combatir la desviación de precursores, y programas de marcación de precursores. UN 10- وتناولت المناقشة المواضيعية أيضا آخر الاتجاهات في تسريب السلائف والاتجار بها على أيدي تنظيمات إجرامية، علاوة على المبادرات الوطنية والدولية، الرامية مثلا إلى تعزيز القدرات في مجال إنفاذ القوانين وتشجيع تبادل المعلومات من أجل التصدي لتسريب السلائف، وبرامج وضع علامات تمييزية للسلائف.
    En el desempeño de sus deberes y funciones, estos Coordinadores Especiales tendrán en cuenta todas las propuestas y opiniones, así como las iniciativas futuras. UN ويأخذ هؤلاء المنسقون الخاصون في اعتبارهم، لدى قيامهم بواجباتهم ووظائفهم، جميع المقترحات والآراء، علاوة على المبادرات المستقبلية.
    En el desempeño de sus deberes y funciones, estos coordinadores especiales tendrán en cuenta todas las propuestas y opiniones, así como las iniciativas futuras. UN ويأخذ هؤلاء المنسقون الخاصون في اعتبارهم، لدى قيامهم بواجباتهم ووظائفهم، جميع المقترحات والآراء، علاوة على المبادرات المستقبلية.
    En el desempeño de sus deberes y funciones, estos Coordinadores Especiales tendrán en cuenta todas las propuestas y opiniones, así como las iniciativas futuras. UN وينبغي أن يأخذ هؤلاء المنسقون الخاصون في اعتبارهم، عند قيامهم بواجباتهم ومهامهم، جميع المقترحات والآراء، علاوة على المبادرات المستقبلية.
    Decide nombrar Coordinadores Especiales para la revisión de su agenda, la ampliación de su composición y la manera de mejorar y hacer más eficaz su funcionamiento. En el desempeño de sus deberes y funciones, estos Coordinadores Especiales tendrán en cuenta todas las propuestas y opiniones, así como las iniciativas futuras. UN يقرر تعيين منسقين خاصين معنيّين باستعراض جدول أعماله، وتوسيع نطاق عضويته، وتحسين أدائه وزيادة فاعليته، على أن يأخذ هؤلاء المنسقون الخاصون في اعتبارهم، عند قيامهم بواجباتهم ومهامهم، جميع المقترحات والآراء، علاوة على المبادرات المستقبلية.
    Decide nombrar Coordinadores Especiales para la revisión de su agenda, la ampliación de su composición y la manera de mejorar y hacer más eficaz su funcionamiento. En el desempeño de sus deberes y funciones, estos Coordinadores Especiales tendrán en cuenta todas las propuestas y opiniones, así como las iniciativas futuras. UN يقرر تعيين منسقين خاصين معنيين باستعراض جدول أعماله، وتوسيع نطاق عضويته، وتحسين أدائه وزيادة فعاليته، على أن يأخذ هؤلاء المنسقون الخاصون في اعتبارهم، عند قيامهم بواجباتهم ومهامهم، جميع المقترحات والآراء، علاوة على المبادرات التي تطرح مستقبلاً.
    Reconociendo además la función y la responsabilidad de los gobiernos nacionales y locales, las comunidades y los asociados del Programa de Hábitat, así como las iniciativas regionales, en cuanto a la búsqueda de solución a los desafíos actuales, entre otros, la segregación urbana, la escasez de viviendas y la formación y crecimiento de barrios marginales, UN وإذ يقر بدور ومسؤوليات الحكومات الوطنية، والحكومات المحلية، والمجتمعات المحلية، وشركاء جدول أعمال الموئل، علاوة على المبادرات الإقليمية، في مواجهة التحديات الحالية، بما في ذلك الفصل الحضري، وحالات النقص في الإسكان، ونشوء ونمو الأحياء الفقيرة،
    Reconociendo además la función y la responsabilidad de los gobiernos nacionales y locales, las comunidades y los asociados del Programa de Hábitat, así como las iniciativas regionales, en cuanto a la búsqueda de solución a los desafíos actuales, entre otros, la segregación urbana, la escasez de viviendas y la formación y crecimiento de barrios marginales, UN وإذ يقر بدور ومسؤوليات الحكومات الوطنية، والحكومات المحلية، والمجتمعات المحلية، وشركاء جدول أعمال الموئل، علاوة على المبادرات الإقليمية، في مواجهة التحديات الحالية، بما في ذلك الفصل الحضري، وحالات النقص في الإسكان، ونشوء ونمو الأحياء الفقيرة،
    9. La Conferencia decide asimismo nombrar Coordinadores Especiales para la revisión de su agenda, la ampliación de su composición y la manera de mejorar y hacer más eficaz su funcionamiento. En el desempeño de sus deberes y funciones, estos Coordinadores Especiales tendrán en cuenta todas las propuestas y opiniones, así como las iniciativas futuras. UN 9- يقرر المؤتمر أيضاً تعيين منسقين خاصين معنيّين باستعراض جدول أعماله، وتوسيع نطاق عضويته، وتحسين أدائه وزيادة فاعليته، على أن يأخذ هؤلاء المنسقون الخاصون في اعتبارهم، في قيامهم بواجباتهم ووظائفهم، جميع المقترحات والآراء، علاوة على المبادرات المستقبلية.
    De conformidad con el párrafo 41 del documento CD/1653, decide nombrar Coordinadores Especiales para la revisión de su agenda, la ampliación de su composición y la manera de mejorar y hacer más eficaz su funcionamiento. En el desempeño de sus deberes y funciones, estos Coordinadores Especiales tendrán en cuenta todas las propuestas y opiniones, así como las iniciativas futuras. UN يقرر، وفقاً للوثيقة CD/1653 (الفقرة 41)، تعيين منسقين خاصين معنيين باستعراض جدول أعماله، وتوسيع نطاق عضويته، وتحسين أدائه وزيادة فعاليته، على أن يأخذ هؤلاء المنسقون الخاصون في اعتبارهم، عند قيامهم بواجباتهم ومهامهم، جميع المقترحات والآراء، علاوة على المبادرات التي تُطرح مستقبلاً.
    De conformidad con el párrafo 41 del documento CD/1653, decide nombrar Coordinadores Especiales para la revisión de su agenda, la ampliación de su composición y la manera de mejorar y hacer más eficaz su funcionamiento. En el desempeño de sus deberes y funciones, estos Coordinadores Especiales tendrán en cuenta todas las propuestas y opiniones, así como las iniciativas futuras. UN يقرر، وفقاً للوثيقة CD/1653 (الفقرة 41)، تعيين منسقين خاصين معنيين باستعراض جدول أعماله، وتوسيع نطاق عضويته، وتحسين أدائه وزيادة فعاليته، على أن يأخذ هؤلاء المنسقون الخاصون في اعتبارهم، عند قيامهم بواجباتهم ومهامهم، جميع المقترحات والآراء، علاوة على المبادرات التي تُطرح مستقبلاً.
    Pide a la secretaría que comience a ejecutar el plan de trabajo del Programa de modalidades de asociación del Convenio de Basilea en cooperación con todos los asociados competentes e interesados, y que mantenga periódicamente informados al Grupo de Trabajo de composición abierta y a la Conferencia de las Partes de los progresos alcanzados así como de las iniciativas para incluir nuevos proyectos con el fin de adoptar una decisión al respecto; UN 2 - يطلب من الأمانة أن تواصل تنفيذ خطة عمل هذه لاتفاقية بازل بالتعاون مع جميع الشركاء المختصين والمعنيين وأن يُطِلْع الفريق العامل مفتوح العضوية ومؤتمر الأطراف بصورة منتظمة على ما أحرز من تقدم علاوة على المبادرات المدرجة في مشاريع جديدة من أجل اعتماد مقرر بهذا الشأن؛
    2. Pide a la secretaría que siga ejecutando este plan de trabajo en cooperación con todos los asociados competentes e interesados, y que mantenga periódicamente informados al Grupo de Trabajo de composición abierta y a la Conferencia de las Partes de los progresos alcanzados, así como de las iniciativas para incluir nuevos proyectos con el fin de adoptar una decisión al respecto; UN 2- يطلب من الأمانة أن تواصل تنفيذ خطة العمل هذه بالتعاون مع جميع الشركاء المعنيين والمهتمين وأن تطلع الفريق العامل مفتوح العضوية ومؤتمر الأطراف بصورة منتظمة على ما أحرز من تقدم علاوة على المبادرات المدرجة في مشاريع جديدة من أجل اعتماد مقرر بهذا الشأن؛
    10. En el debate temático también se analizaron las tendencias más recientes de la desviación y el tráfico de precursores por organizaciones delictivas, así como iniciativas nacionales e internacionales destinadas a, por ejemplo, fortalecer la capacidad de represión y promover el intercambio de información para combatir la desviación de precursores, y programas de marcación de precursores. UN 10- وتناولت المناقشة المواضيعية أيضا آخر الاتجاهات في تسريب السلائف والاتجار بها على أيدي تنظيمات إجرامية، علاوة على المبادرات الوطنية والدولية، الرامية مثلا إلى تعزيز القدرات في مجال إنفاذ القوانين وتشجيع تبادل المعلومات من أجل التصدي لتسريب السلائف، وبرامج وضع علامات تمييزية للسلائف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more