los arqueólogos han sido intrigados por el mecanismo de Anticitera desde que se encontró | Open Subtitles | فُتن علماء الآثار بحاسبة أنتيكيثيرا الفلكية منذ اللحظة الأولى التي عثروا عليها |
El equipo argentino de antropología forense, que capacitó a los arqueólogos y antropólogos chipriotas, siguió participando en el proyecto para controlar la calidad. | UN | وواصل فريق أنثربولوجيا الطب الشرعي الأرجنتيني، الذي درب علماء الآثار وإخصائيي علم الإنسان القبارصة، مشاركته في المشروع لأغراض ضمان النوعية. |
Otra importante orientación que ha impulsado las investigaciones actuales de los arqueólogos uzbekos han sido los avances en el estudio de las civilizaciones antiguas y del origen de las ciudades en el territorio de Uzbekistán. | UN | والتوجه الهام الآخر الذي يحتل مركز الصدارة في الوقت الحالي في أبحاث علماء الآثار الأوزبكيين يتمثل في الإنجازات التي تمت في مجال دراسة الحضارات القديمة ونشوء المدن على أراضي الجمهورية. |
Ahora imaginen a los arqueólogos excavando en los escombros de una de nuestras ciudades. | TED | تخيل الان علماء الآثار من خلال الحفر تحت الانقاض في واحد من مدننا. |
De hecho, los arqueólogos no han encontrado nada de todo eso. | TED | في الواقع ، ما وجده علماء الآثار هو لا شيء من ذلك. |
los arqueólogos habían asumido previamente que las armas solo podían pertenecer a guerreros masculinos. | TED | افترض علماء الآثار سابقًا بأن الأسلحة هي للمحاربين الذكور فقط |
En 1908 en la isla de Creta, los arqueólogos descubrieron un disco de arcilla. | TED | في 1908 في جزيرة كريت اكتشف علماء الآثار قرص من طين. |
Cuando más tarde los arqueólogos estudiaron el sitio, se dieron cuenta de que el montículo consistía en no menos de nueve ciudades, cada uno construido encima de las ruinas de los últimos. | TED | عندما درس علماء الآثار الموقع لاحقًا، اكتشفوا أن التلة كانت تتكون مما لايقل عن تسع مدن، وكل منها على أنقاض ما قبلها. |
los arqueólogos han encontrado especias como la mostaza en artefactos humanos de hace 23 000 años. | TED | اكتشف علماء الآثار بعض التوابل مثل الخردل جنباً إلى جنب مع أثريات بشرية يرجع تاريخها إلى 23,000 سنة خلت. |
A principios del siglo XX, los arqueólogos encontraron cientos de estatuas y artefactos en la antigua ciudad de Hatra, en el norte de Irak. | TED | في أوائل القرن الـ20، اكتشف علماء الآثار مئات من التماثيل والتحف في مدينة الحضر القديمة، في شمال العراق. |
los arqueólogos estuvieron allí trabajando muchísimos años, por lo que también tenemos planos arqui- tectónicos de este patrimonio perdido. | TED | عمل علماء الآثار هناك لسنوات عديدة جدًا، لذلك لدينا أيضًا رسوم معمارية لهذا التراث المفقود. |
los arqueólogos nos harán detener el trabajo durante meses | Open Subtitles | سوف يجعلنا علماء الآثار ننتظر شهران آخرين. |
Y, de pronto, se aclara que no es antiguo, sino que un bromista lo colocó en la excavación de los arqueólogos, | Open Subtitles | وفجأة يتضح أنها ليست فريده نهائيا أن بعض المهرجين خدع بها علماء الآثار |
Quiero enseñarle unas interesantes piezas que los arqueólogos han descubierto en el pasado, señorita Grey. | Open Subtitles | سأريك أشياء مميزة قد وجدها علماء الآثار من الماضي |
¿Y si los arqueólogos que encontraron ese castillo se la llevaron? | Open Subtitles | ما إذا كان علماء الآثار الذين وجدوا أن القلعة ساعد أنفسهم لذلك؟ |
Ninguno de ustedes, los arqueólogos, mira al futuro. | Open Subtitles | لا أحد بينكم يا علماء الآثار ينظر إلى المستقبل |
los arqueólogos han logrado determinar esto examinando las pinturas rupestres de hace más de 10.000 años. ¿No deberíamos informárselo a Gibbs? | Open Subtitles | علماء الآثار تحققو من النسـبة من احفورة عمرها 10000 سنة |
- los arqueólogos pueden estar equivocados. | Open Subtitles | هل تصرين على إجابتك؟ من الممكن أن يكون علماء الآثار على خطأ |
Probablemente estarán menos familiarizada con ésta. Fue descubierta por arqueólogos en 1879, Lascaux, Francia. | Open Subtitles | هذا ربما أقل شهرة ...لقد أكتُشف بواسطة علماء الآثار |
¿Qué es lo que transportan arqueólogos en camiones cisterna? | Open Subtitles | ماذا يعمل علماء الآثار بشاحنات نقل؟ |
Como, los arqueólogos son buenos administradores porque les gusta el tedio. | Open Subtitles | مثل أن علماء الآثار هم مدراء جيديون |