"علماً بالتقريرين" - Translation from Arabic to Spanish

    • nota de los informes
        
    c) Tome nota de los informes mencionados en el párrafo 31 supra y determine las medidas ulteriores que puedan derivarse de ellos. UN (ج) الإحاطة علماً بالتقريرين المشار إليهما في الفقرة 31 أعلاه وتحديد ما قد يلزم اتخاذه من إجراءات إضافية بشأنهما.
    El Comité tomó nota de los informes. UN وأحاطت اللجنة علماً بالتقريرين.
    1. Toma nota de los informes de las reuniones de expertos en el Instrumental[18]; UN 1 - يحيط علماً بالتقريرين عن اجتماعي فريق الخبراء المعنيين بمجموعة الأدوات()؛
    49. Medidas. El OSE tal vez desee tomar nota de los informes que se indican a continuación y, además, someter a la CP una decisión sobre sistemas de registro, que la CP podría examinar y tal vez probar en su décimo período de sesiones. FCCC/SBSTA/2004/12 UN 49- الإجراء: قد ترغب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في أن تحيط علماً بالتقريرين المذكورين أدناه. وقد ترغب الهيئة الفرعية كذلك في إحالة مشروع قرار عن نظم السجلات إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه واحتمال اعتماده في دورته العاشرة.
    4. El Comité tal vez desee tomar nota de los informes comprendidos en el presente documento e impartir orientación adicional con respecto a las conclusiones y recomendaciones de la Mesa. UN 4- وقد ترغب اللجنة في الإحاطة علماً بالتقريرين الواردين في هذه الوثيقة وإعطاء إرشادات إضافية فيما يتعلق باستنتاجات المكتب وتوصياته.
    Se solicita a la Asamblea General que tome nota de los informes y que apruebe reducciones en las consignaciones por el bienio 2010-2011 por las sumas de: UN ويُطلب إلى الجمعية العامة الإحاطة علماً بالتقريرين والموافقة على تخفيض الاعتمادين لفترة السنتين 2010-2011 على النحو التالي:
    Toma nota de los informes de las reuniones de expertos en el Instrumental; UN 1 - يحيط علماً بالتقريرين عن اجتماعي فريق الخبراء المعنيين بمجموعة الأدوات()؛
    a) Informe del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico b) Informe del Órgano Subsidiario de Ejecución 60. Se invitará a la CP/RP a tomar nota de los informes orales de los presidentes del OSACT y el OSE sobre su 23º período de sesiones. UN 60- سيدعى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى الإحاطة علماً بالتقريرين الشفهيين اللذين سيلقيهما رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية ورئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ في الدورة الثالثة والعشرين لكل منهما.
    3. La Junta tomó nota de los informes de la secretaría titulados " Actividades de la UNCTAD en favor de África " (TD/B/EX(47)/2) y " Seguridad alimentaria en África: enseñanzas extraídas de la crisis de alimentos " (TD/B/EX(47)/3). UN 3- أحاط المجلس علماً بالتقريرين اللذين أعدتهما الأمانة بعنوان " الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا " (TD/B/EX(47)/2) و " الأمن الغذائي في أفريقيا: الدروس المستفادة من الأزمة الغذائية " TD/B/EX(47)/3)).
    Tomando nota de los informes presentados por la comisión de investigación y por la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a modo de seguimiento de la resolución 16/25 del Consejo de Derechos Humanos, UN وإذ يحيط علماً بالتقريرين المقدمَيْن من لجنة التحقيق() ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان() في إطار متابعة قرار مجلس حقوق الإنسان 16/25،
    88. La CP/RP tomó nota de los informes anuales de recopilación y contabilidad relativos a las Partes del anexo B del Protocolo de Kyoto correspondientes a 2009 y 2010. UN 88- أحاط مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف علماً بالتقريرين السنويين عن التجميع والمحاسبة للأطراف المدرجة في المرفق باء بموجب بروتوكول كيوتو عن السنتين 2009() و2010().
    Tomando nota de los informes presentados por la comisión de investigación y por la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a modo de seguimiento de la resolución 16/25 del Consejo de Derechos Humanos, UN وإذ يحيط علماً بالتقريرين المقدمَيْن من لجنة التحقيق() ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان() في إطار متابعة قرار مجلس حقوق الإنسان 16/25،
    La Junta tomó nota de los informes de la secretaría titulados " Actividades de la UNCTAD en favor de África " (TD/B/EX(47)/2) y " Seguridad alimentaria en África: enseñanzas extraídas de la crisis de alimentos " (TD/B/EX(47)/3). UN 3 - أحاط المجلس علماً بالتقريرين اللذين أعدتهما الأمانة بعنوان " الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا " (TD/B/EX(47)/2) و " الأمن الغذائي في أفريقيا: الدروس المستفادة من الأزمة الغذائية " TD/B/EX(47)/3)).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more