62. En la misma sesión, la CP, a propuesta del Presidente, tomó nota del informe oral de los facilitadores. | UN | 62- وفي الجلسة ذاتها، وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط مؤتمر الأطراف علماً بالتقرير الشفوي للميسرين. |
15. El Comité Preparatorio tomó nota del informe oral del Grupo de Trabajo. | UN | 15 - وأحاطت اللجنة التحضيرية علماً بالتقرير الشفوي من الفريق العامل. |
164. En la cuarta sesión, el OSE tomó nota del informe oral del Presidente de la Junta del Fondo de Adaptación y le expresó su agradecimiento. | UN | 164- وفي الجلسة الرابعة، أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتقرير الشفوي المقدم من رئيس مجلس صندوق التكيف وأعرب عن تقديره لهذا التقرير. |
También tomó nota del informe verbal del Presidente del Grupo Intergubernamental de Expertos en Derecho y Política de la Competencia sobre su tercer período de sesiones, y apoyó su informe. | UN | كما أحاطت اللجنة علماً بالتقرير الشفوي المقدم من رئيس فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة عن أعمال دورته الثالثة وأيدت تقريره. |
106. En la misma sesión, la Conferencia tomó nota del informe verbal de la Secretaria Ejecutiva. | UN | 106- وفي الجلسة ذاتها، أحاط المؤتمر علماً بالتقرير الشفوي للأمين التنفيذي. |
358. En su 3071ª sesión, el 30 de julio de 2010, la Comisión tomó nota del informe oral presentado por los copresidentes del Grupo de Estudio. | UN | 358- وفي الجلسة 3071 المعقودة في 30 تموز/يوليه 2010، أحاطت اللجنة علماً بالتقرير الشفوي لرئيسي الفريق الدراسي. |
33. El OSACT tomó nota del informe oral presentado por su Presidenta sobre posibles formas de facilitar la coordinación de las actividades relacionadas con la decisión 2/CP.13. | UN | 33- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير الشفوي لرئيستها بشأن سبل تيسير تنسيق الأنشطة المتصلة بالمقرر 2/م أ-13. |
348. En su 3119ª sesión, el 8 de agosto de 2011, la Comisión tomó nota del informe oral presentado por los copresidentes el Grupo de Estudio. | UN | 348- وفي الجلسة 3119 المعقودة في 8 آب/أغسطس 2011، أحاطت اللجنة علماً بالتقرير الشفوي الذي قدمه رئيسا الفريق الدراسي. |
207. En su 3152ª sesión, el 30 de julio de 2012, la Comisión tomó nota del informe oral del Presidente del Grupo de Trabajo. | UN | 207- وفي الجلسة 3152، المعقودة في 30 تموز/يوليه 2012، أحاطت اللجنة علماً بالتقرير الشفوي لرئيس الفريق العامل. |
La Comisión de Estadística tomó nota del informe oral presentado por el Director de la División de Estadística de las Naciones Unidas sobre las actividades en curso, los planes y las prioridades de la División. | UN | أحاطت اللجنة الإحصائية علماً بالتقرير الشفوي المقدم من مدير شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة بشأن الأنشطة والخطط والأولويات الحالية للشعبة. |
106. El Presidente dice que entiende que la Comisión desea tomar nota del informe oral presentado por el Presidente del Grupo de Trabajo. | UN | 106- الرئيس: قال إنه يفترض أن اللجنة تود أن تحيط علماً بالتقرير الشفوي لرئيس الفريق العامل. |
La Comisión de Estadística tomó nota del informe oral presentado por el Subsecretario General de Coordinación de Políticas y de Asuntos Interinstitucionales sobre las actividades en curso, los planes y las prioridades de la División de Estadística de las Naciones Unidas. | UN | أحاطت اللجنة الإحصائية علماً بالتقرير الشفوي المقدم من الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات بشأن الأنشطة والخطط والأولويات الحالية للشعبة. |
48. En la quinta sesión plenaria, celebrada el 11 de noviembre, la Conferencia de las Partes tomó nota del informe oral del Presidente del OSE sobre la labor de su noveno período de sesiones. | UN | ٨٤- وفي الجلسة العامة الخامسة المعقودة في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر، أحاط مؤتمر اﻷطراف علماً بالتقرير الشفوي الذي قدمه رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ عن أعمال دورتها التاسعة. |
Tomó nota del informe oral sobre los resultados de la reunión celebrada los días 2 y 3 de diciembre de 1999 por el Comité de Coordinación OMS/UNICEF/ FNUAP en Materia de Salud y del informe relativo a la reunión que figura en el documento DP/FPA/2000/CRP.2; | UN | أحاط علماً بالتقرير الشفوي عن النتائج التي توصل لها اجتماع لجنة التنسيق المعنية بالصحة والمشتركة بين منظمة الصحة العالمية واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان المعقود في 2-3 كانون الأول/ديسمبر 1999، وتقرير الاجتماع حسبما هو وارد في الوثيقة DP/FPA/2000/CRP.2؛ |
46. Medidas: En la segunda parte del período de sesiones, el OSE tal vez desee tomar nota del informe oral sobre la segunda reunión del Grupo, que incluirá información sobre los talleres regionales para las regiones de África y Asia, y proporcionar nuevas orientaciones al Grupo, si lo considera necesario. | UN | 46- الإجراءات: قد تود الهيئة الفرعية، في الجزء الثاني من الدورة، أن تحيط علماً بالتقرير الشفوي عن الاجتماع الثاني لفريق الخبراء الاستشاري الذي سيتضمن معلومات عن حلقتي العمل الإقليميتين المعقودتين في منطقتي أفريقيا وآسيا، وأن تقدم إلى الفريق التوجيهات الأخرى التي تراها ضرورية. |
48. En la misma sesión, a propuesta del Presidente, la CP tomó nota del informe oral del Presidente del OSACT, el informe del OSACT sobre su 22º período de sesiones y el proyecto de informe sobre el 23º período de sesiones. | UN | 48- وفي الجلسة ذاتها، وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط المؤتمر علماً بالتقرير الشفوي الذي أدلى به رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، وبتقرير الهيئة عن أعمال دورتها الثانية والعشرين، ومشروع تقرير الدورة الثالثة والعشرين. |
246. En su 2829ª sesión, el 5 de agosto de 2004, la Comisión tomó nota del informe verbal del Grupo de Trabajo. | UN | 246- وفي الجلسة 2829 المعقودة في 5 آب/أغسطس 2004، أحاطت اللجنة علماً بالتقرير الشفوي الذي قدمه الفريق العامل. |
292. En su 2829ª sesión, el 5 de agosto de 2004, la Comisión tomó nota del informe verbal del Grupo de Trabajo. | UN | 292- وفي الجلسة 2829 المعقودة في 5 آب/أغسطس 2004، أحاطت اللجنة علماً بالتقرير الشفوي الذي قدمه الفريق العامل. |
330. En su 2859ª sesión, el 28 de julio de 2005, la Comisión tomó nota del informe verbal del Grupo de Trabajo. | UN | 330- وأحاطت اللجنة علماً بالتقرير الشفوي للفريق العامل وذلك في جلستها 2859 المعقودة في 28 تموز/يوليه 2005. |
15. El OSE tomó nota del informe verbal de la Presidencia del GCE sobre los resultados de su cuarta reunión, celebrada en Maputo (Mozambique) los días 14 y 15 de abril de 2005. | UN | 15- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتقرير الشفوي الذي قدمه رئيس فريق الخبراء الاستشاري عن نتائج اجتماعه الرابع المعقود في مابوتو في موزامبيق، في 14 و15 نيسان/أبريل 2005. |
53. Medidas. El OSACT tal vez desee tomar nota del informe presentado verbalmente por la secretaría sobre la información más reciente facilitada en relación con las actividades conjuntas realizadas en la etapa experimental y asesorar al OSE sobre toda cuestión pertinente. | UN | 53- الإجراء: قد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تحيط علماً بالتقرير الشفوي المقدم من الأمانة عن المعلومات الواردة حديثاً بشأن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية وأن تطلع الهيئة الفرعية للتنفيذ على أية قضايا ذات صلة. |