"علماً بالتقرير عن" - Translation from Arabic to Spanish

    • nota del informe sobre
        
    Toma nota del informe sobre " Actividades de auditoría interna en 1997 " (E/ICEF/1998/AB/L.7). UN يحيط علماً بالتقرير عن " أنشطة المراجعة الداخلية لعام ١٩٩٧ " (E/ICEF/1998/AB/L.7).
    12. Medidas. Se invitará al OSE a tomar nota del informe sobre la situación de las terceras comunicaciones nacionales. UN 12- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الإحاطة علماً بالتقرير عن حالة الاستعراض.
    18. Medidas. Se invitará al OSE a tomar nota del informe sobre la situación de las terceras comunicaciones nacionales. UN 18- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الإحاطة علماً بالتقرير عن حالة الاستعراض.
    112. El OSE tomó nota del informe sobre los progresos realizados en la puesta en marcha del DIT (FCCC/SBI/2007/INF.3). UN 112- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ سجل المعاملات الدولي (FCCC/SBI/2007/INF.3).
    19. Medidas. Se invitará al OSE a tomar nota del informe sobre la situación y de la información que contiene. UN 19- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الإحاطة علماً بالتقرير عن الحالة والمعلومات التي يتضمنها.
    26. La Junta tomó nota del informe sobre la monetización de las reducciones certificadas de las emisiones. UN 26- وأحاط المجلس علماً بالتقرير عن تحويل وحدات الخفض المعتمد للانبعاثات إلى مبالغ مالية.
    122. A la luz de la información facilitada en este documento, las Partes tal vez deseen tomar nota del informe sobre el funcionamiento del Fondo Fiduciario para Actividades Suplementarias. UN 122- في ضوء المعلومات المقدمة في هذه الوثيقة، قد تود الأطراف أن تحيط علماً بالتقرير عن أداء الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية.
    a) Tomar nota del informe sobre los resultados del estudio de viabilidad que figura en el anexo de la presente nota; UN (أ) أن يحيط علماً بالتقرير عن نتائج دراسة الجدوى الواردة في المرفق بهذه المذكرة؛
    Se invitará al OSE a que tome nota del informe sobre la situación de la presentación y el examen de las cuartas comunicaciones nacionales que se cita a continuación. UN 19- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى أن تحيط علماً بالتقرير عن حالة تقديم واستعراض البلاغات الوطنية الرابعة المذكورة أدناه.
    16. Medidas. Se invitará al OSE a que tome nota del informe sobre la situación de la presentación y el examen de las quintas comunicaciones nacionales que se cita a continuación. UN 16- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى أن تحيط علماً بالتقرير عن حالة تقديم واستعراض البلاغات الوطنية الخامسة المذكورة أدناه.
    5. Asimismo, en su 28ª reunión, la Junta de Coordinación del Programa, en relación con el tema 4 del programa, titulado " Mecanismos de apoyo para los Estados africanos " , tomó nota del informe sobre los mecanismos de apoyo para los Estados africanos y pidió a la secretaría del ONUSIDA que intensificara sus esfuerzos por apoyar a esos Estados. UN 5- وفي الاجتماع الثامن والعشرين أيضا، فيما يتعلق بالبند 4 من جدول الأعمال المعنون " آليات دعم الدول الأفريقية " ، أحاط مجلس تنسيق البرنامج علماً بالتقرير عن آليات دعم الدول الأفريقية وطلب إلى أمانة برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه أن تعزّز جهودها في تقديم الدعم إلى الدول الأفريقية.
    Tomando nota del informe sobre el progreso realizado por la Asociación, presentado por los copresidentes del Grupo de Trabajo sobre la Asociación, UN وإذ يحيط علماً بالتقرير عن التقدم الذي أحرزته الشراكة، المقدم من الرئيسين المشاركين للفريق العامل المعني بالشراكة،()
    Toma nota del informe sobre la situación de la legislación y otras disposiciones jurídicas o administrativas y de las necesidades de asistencia; UN 48 - يأخذ علماً بالتقرير عن حالة التشريعات وغيرها من التدابير القانونية أو الإدارية والاحتياجات من المساعدة؛()
    6. Toma nota del informe sobre la interpretación de cierta terminología y del estudio sobre los bienes usados y que han llegado al final de su vida útil; UN يأخذ علماً بالتقرير عن تفسير مصطلحات معينة() وبالدراسة بشأن السلع المستعملة والسلع الهالكة؛()
    6. Toma nota del informe sobre la creación de una base de datos de referencia para las evaluaciones de mitad y final de período del marco estratégico preparado por la Secretaría; UN 6 - يحيط علماً بالتقرير عن وضع خط أساس للتقييمين النصفي والنهائي للإطار الاستراتيجي الذين أعدتهما الأمانة؛()
    15. Toma nota del informe sobre la interpretación de ciertos términos[4] y del estudio sobre los bienes usados y que han llegado al final de su vida útil[5]; UN 15 - يحيط علماً بالتقرير عن تفسير بعض المصطلحات()، وبالدراسة للسلع المستعملة والهالكة()؛
    1. Toma nota del informe sobre el camino a seguir para actualizar la política de supervisión del UNFPA (DP/FPA/2014/CRP.2); UN 1 - يحيط علماً بالتقرير عن سبل المضي قدماً في استكمال السياسة الرقابية لصندوق الأمم المتحدة للسكان (DP/FPA/2014/CRP.2)؛
    1. Toma nota del informe sobre el camino a seguir para actualizar la política de supervisión del UNFPA (DP/FPA/2014/CRP.2); UN ١ - يحيط علماً بالتقرير عن سبل المضي قدماً في استكمال السياسة الرقابية لصندوق الأمم المتحدة للسكان (DP/FPA/2014/CRP.2)؛
    8. Toma nota del informe sobre auditoría interna e investigaciones (DP/2014/16), sus anexos y la respuesta de la administración; UN ٨ - يحيط علماً بالتقرير عن المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات (DP/2014/16) ومرفقاته ورد الإدارة؛
    1. Toma nota del informe sobre el camino a seguir para actualizar la política de supervisión del UNFPA (DP/FPA/2014/CRP.2); UN ١ - يحيط علماً بالتقرير عن سبل المضي قدماً في استكمال السياسة الرقابية لصندوق الأمم المتحدة للسكان (DP/FPA/2014/CRP.2)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more