Toma nota del informe sobre " Actividades de auditoría interna en 1997 " (E/ICEF/1998/AB/L.7). | UN | يحيط علماً بالتقرير عن " أنشطة المراجعة الداخلية لعام ١٩٩٧ " (E/ICEF/1998/AB/L.7). |
12. Medidas. Se invitará al OSE a tomar nota del informe sobre la situación de las terceras comunicaciones nacionales. | UN | 12- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الإحاطة علماً بالتقرير عن حالة الاستعراض. |
18. Medidas. Se invitará al OSE a tomar nota del informe sobre la situación de las terceras comunicaciones nacionales. | UN | 18- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الإحاطة علماً بالتقرير عن حالة الاستعراض. |
112. El OSE tomó nota del informe sobre los progresos realizados en la puesta en marcha del DIT (FCCC/SBI/2007/INF.3). | UN | 112- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ سجل المعاملات الدولي (FCCC/SBI/2007/INF.3). |
19. Medidas. Se invitará al OSE a tomar nota del informe sobre la situación y de la información que contiene. | UN | 19- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الإحاطة علماً بالتقرير عن الحالة والمعلومات التي يتضمنها. |
26. La Junta tomó nota del informe sobre la monetización de las reducciones certificadas de las emisiones. | UN | 26- وأحاط المجلس علماً بالتقرير عن تحويل وحدات الخفض المعتمد للانبعاثات إلى مبالغ مالية. |
122. A la luz de la información facilitada en este documento, las Partes tal vez deseen tomar nota del informe sobre el funcionamiento del Fondo Fiduciario para Actividades Suplementarias. | UN | 122- في ضوء المعلومات المقدمة في هذه الوثيقة، قد تود الأطراف أن تحيط علماً بالتقرير عن أداء الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية. |
a) Tomar nota del informe sobre los resultados del estudio de viabilidad que figura en el anexo de la presente nota; | UN | (أ) أن يحيط علماً بالتقرير عن نتائج دراسة الجدوى الواردة في المرفق بهذه المذكرة؛ |
Se invitará al OSE a que tome nota del informe sobre la situación de la presentación y el examen de las cuartas comunicaciones nacionales que se cita a continuación. | UN | 19- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى أن تحيط علماً بالتقرير عن حالة تقديم واستعراض البلاغات الوطنية الرابعة المذكورة أدناه. |
16. Medidas. Se invitará al OSE a que tome nota del informe sobre la situación de la presentación y el examen de las quintas comunicaciones nacionales que se cita a continuación. | UN | 16- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى أن تحيط علماً بالتقرير عن حالة تقديم واستعراض البلاغات الوطنية الخامسة المذكورة أدناه. |
5. Asimismo, en su 28ª reunión, la Junta de Coordinación del Programa, en relación con el tema 4 del programa, titulado " Mecanismos de apoyo para los Estados africanos " , tomó nota del informe sobre los mecanismos de apoyo para los Estados africanos y pidió a la secretaría del ONUSIDA que intensificara sus esfuerzos por apoyar a esos Estados. | UN | 5- وفي الاجتماع الثامن والعشرين أيضا، فيما يتعلق بالبند 4 من جدول الأعمال المعنون " آليات دعم الدول الأفريقية " ، أحاط مجلس تنسيق البرنامج علماً بالتقرير عن آليات دعم الدول الأفريقية وطلب إلى أمانة برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه أن تعزّز جهودها في تقديم الدعم إلى الدول الأفريقية. |
Tomando nota del informe sobre el progreso realizado por la Asociación, presentado por los copresidentes del Grupo de Trabajo sobre la Asociación, | UN | وإذ يحيط علماً بالتقرير عن التقدم الذي أحرزته الشراكة، المقدم من الرئيسين المشاركين للفريق العامل المعني بالشراكة،() |
Toma nota del informe sobre la situación de la legislación y otras disposiciones jurídicas o administrativas y de las necesidades de asistencia; | UN | 48 - يأخذ علماً بالتقرير عن حالة التشريعات وغيرها من التدابير القانونية أو الإدارية والاحتياجات من المساعدة؛() |
6. Toma nota del informe sobre la interpretación de cierta terminología y del estudio sobre los bienes usados y que han llegado al final de su vida útil; | UN | يأخذ علماً بالتقرير عن تفسير مصطلحات معينة() وبالدراسة بشأن السلع المستعملة والسلع الهالكة؛() |
6. Toma nota del informe sobre la creación de una base de datos de referencia para las evaluaciones de mitad y final de período del marco estratégico preparado por la Secretaría; | UN | 6 - يحيط علماً بالتقرير عن وضع خط أساس للتقييمين النصفي والنهائي للإطار الاستراتيجي الذين أعدتهما الأمانة؛() |
15. Toma nota del informe sobre la interpretación de ciertos términos[4] y del estudio sobre los bienes usados y que han llegado al final de su vida útil[5]; | UN | 15 - يحيط علماً بالتقرير عن تفسير بعض المصطلحات()، وبالدراسة للسلع المستعملة والهالكة()؛ |
1. Toma nota del informe sobre el camino a seguir para actualizar la política de supervisión del UNFPA (DP/FPA/2014/CRP.2); | UN | 1 - يحيط علماً بالتقرير عن سبل المضي قدماً في استكمال السياسة الرقابية لصندوق الأمم المتحدة للسكان (DP/FPA/2014/CRP.2)؛ |
1. Toma nota del informe sobre el camino a seguir para actualizar la política de supervisión del UNFPA (DP/FPA/2014/CRP.2); | UN | ١ - يحيط علماً بالتقرير عن سبل المضي قدماً في استكمال السياسة الرقابية لصندوق الأمم المتحدة للسكان (DP/FPA/2014/CRP.2)؛ |
8. Toma nota del informe sobre auditoría interna e investigaciones (DP/2014/16), sus anexos y la respuesta de la administración; | UN | ٨ - يحيط علماً بالتقرير عن المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات (DP/2014/16) ومرفقاته ورد الإدارة؛ |
1. Toma nota del informe sobre el camino a seguir para actualizar la política de supervisión del UNFPA (DP/FPA/2014/CRP.2); | UN | ١ - يحيط علماً بالتقرير عن سبل المضي قدماً في استكمال السياسة الرقابية لصندوق الأمم المتحدة للسكان (DP/FPA/2014/CRP.2)؛ |