La Comisión tomó nota también de la información sobre diferencias de salarios entre varones y mujeres contenida en el informe del Comité técnico sobre ajuste de ingresos (TRCIS). | UN | وأحاطت اللجنة علما أيضا بالمعلومات الواردة في تقرير لجنة الإبلاغ التقنية المعنية بتسويات الدخول حول الاختلافات في الأجور بين الرجال والنساء. |
El Tribunal tomó nota también de la información presentada por la Secretaría acerca de las cláusulas de solución de controversias contenidas en los acuerdos internacionales relativos al derecho del mar. | UN | وأحاطت المحكمة علما أيضا بالمعلومات المقدمة من قلم المحكمة بشأن بنود تسوية المنازعات في الاتفاقات الدولية المتعلقة بقانون البحار. |
El Tribunal tomó nota también de la información que le presentó la Secretaría respecto de las cláusulas de solución de controversias en acuerdos internacionales relacionados con el derecho del mar. | UN | وأحاطت المحكمة علما أيضا بالمعلومات المقدمة من قلم المحكمة بشأن شروط تسوية المنازعات في الاتفاقات الدولية المتعلقة بقانون البحار. |
El Tribunal tomó nota también de la información que le presentó la Secretaría respecto de las cláusulas de solución de controversias en acuerdos internacionales relacionados con el derecho del mar. | UN | وأحاطت المحكمة علما أيضا بالمعلومات المقدمة من قلم المحكمة بشأن بنود تسوية المنازعات في الاتفاقات الدولية المتعلقة بقانون البحار. |
c) Tomó nota asimismo de la información suministrada en los documentos IDB.30/12-PBC.21/12 y Add.1; | UN | (ج) أحاطت علما أيضا بالمعلومات المقدّمة في الوثيقتين IDB.30/12-PBC.21/12 و Add.1؛ |
El Tribunal tomó nota también de la información que le presentó la Secretaría respecto de las cláusulas de solución de controversias de acuerdos internacionales relacionados con el derecho del mar. | UN | وأحاطت المحكمة علما أيضا بالمعلومات المقدمة من قلم المحكمة بشأن بنود تسوية المنازعات في الصكوك القانونية الدولية المتعلقة بقانون البحار. |
El Tribunal tomó nota también de la información que le había presentado la Secretaría respecto de las cláusulas de solución de controversias en instrumentos jurídicos internacionales relativos al derecho del mar. | UN | وأحاطت المحكمة علما أيضا بالمعلومات المقدمة من قلم المحكمة بشأن بنود تسوية المنازعات في الصكوك القانونية الدولية المتعلقة بقانون البحار. |
b) Tomó nota también de la información proporcionada por el Presidente del Comité de Programa y de Presupuesto con respecto a la disponibilidad de instalaciones y servicios para la celebración del 15º período de sesiones del Comité; | UN | )ب( أحاط علما أيضا بالمعلومات التي نقلها رئيس لجنة البرنامج والميزانية بشأن توفر المرافق لدورة اللجنة الخامسة عشرة ؛ |
b) Tomó nota también de la información proporcionada por el Director General sobre la definición de las principales partidas de gastos (IDB.23/15 y Add.1); | UN | (ب) أحاط علما أيضا بالمعلومات المقدمة من المدير العام بشأن تحديد أوجه الانفاق الرئيسية IDB.23/15) و(Add.1؛ |
b) Tomó nota también de la información relativa al cumplimiento de la decisión GC.9/Dec.10 de la Conferencia General (IDB.25/6, cap. VI); | UN | (ب) أحاط علما أيضا بالمعلومات المتعلقة بتنفيذ مقرر المؤتمر العام م ع-9/م-10 (الوثيقة IDB.25/6، الفصل السادس)؛ |
b) Toma nota también de la información relativa al cumplimiento de la decisión GC.9/Dec.10 de la Conferencia General (IDB.25/6, cap. VI); | UN | " (ب) يحيط علما أيضا بالمعلومات المتعلقة بتنفيذ مقرر المؤتمر العام م ع-9/م-10 (الوثيقة IDB.25/6، الفصل السادس)؛ |
b) Toma nota también de la información proporcionada en los documentos IDB.33/5 y GC.12/11; | UN | " (ب) يحيط علما أيضا بالمعلومات الواردة في الوثيقتين IDB.33/5 وGC.12/11؛ |
b) Tomó nota también de la información proporcionada en los documentos IDB.33/5 y GC.12/11; | UN | (ب) أحاط علما أيضا بالمعلومات الواردة في الوثيقتين IDB.33/5 وGC.12/11؛ |
b) Tomó nota también de la información preliminar presentada por el Director General en su declaración inaugural ante el pleno; | UN | (ب) أحاط علما أيضا بالمعلومات الاستباقية التي قدَّمها المدير العام في كلمته الافتتاحية أمام الهيئة العامة؛ |
b) Tomó nota también de la información facilitada por el Director General sobre los cambios en la definición de las principales partidas de gastos (PBC.16/9) y de la aclaración suplementaria proporcionada por la Secretaría como información de antecedentes; | UN | (ب) أحيطت علما أيضا بالمعلومات التي قدمها المدير العام عن التغيرات في تحديد أوجه الانفاق الرئيسية(PBC.16/9) وبالتوضيحات الاضافية التي قدمتها الأمانة في شكل معلومات خلفية؛ |
A este respecto, tomó nota también de la información suministrada durante la intervención de Noruega en la Conferencia Europea contra el Racismo, celebrada en Estrasburgo del 11 al 13 de octubre de 2000, y de que el Ministerio de Educación, Ciencia y Culto había establecido una base nacional de datos para reconocer los títulos académicos superiores de países extranjeros. | UN | وفي هذا الصدد، أحاطت علما أيضا بالمعلومات الواردة في " العرض الذي قدمته النرويج في المؤتمر الأوروبي لمكافحة العنصرية " ، بستراسبورغ، 11-13 تشرين الأول/أكتوبر 2000، وبأن وزارة التعليم والبحوث والشؤون الكنسية وضعت قاعدة بيانات وطنية للتعرف على المؤهلات الأكاديمية العالية للأجانب. |
b) Tomó nota también de la información que figuraba en el capítulo VI y en el anexo II de ese documento sobre la aplicación de la decisión GC.9/Dec.10 de la Conferencia General; | UN | (ب) أحاط علما أيضا بالمعلومات الواردة في الفصل السادس والمرفق الثاني لتلك الوثيقة عن تنفيذ مقرر المؤتمر العام م ع-9/م-10؛ |
b) Toma nota también de la información que figura en el capítulo VI y en el anexo II de ese documento sobre la aplicación de la decisión GC.9/Dec.10 de la Conferencia General; | UN | " (ب) يحيط علما أيضا بالمعلومات عن تنفيذ مقرر المؤتمر العام م ع-9/م-10، الواردة في الفصل السادس والمرفق الثاني من تلك الوثيقة؛ |
b) Toma nota también de la información relativa al cumplimiento de la decisión GC.9/Dec.10 de la Conferencia General que figura en el capítulo VI y el anexo II de ese documento; | UN | " (ب) يحيط علما أيضا بالمعلومات المتعلقة بتنفيذ مقرر المؤتمر العام م ع-9/م-10، الواردة في الفصل السادس والمرفق الثاني لتلك الوثيقة؛ |
c) Tomó nota asimismo de la información facilitada en el documento IDB.20/7 y posteriormente en los documentos IDB.20/18, IDB.21/5 y GC.8/12 sobre la responsabilidad por la administración de edificios y sobre el apoyo prestado a la Oficina de Viena del Grupo de los 77 y China; | UN | )ج( أحاط علما أيضا بالمعلومات المقدمة في الوثيقة IDB.20/7، ثم في الوثائق IDB.20/18 و IDB.21/5 و GC.8/12، بشأن المسؤولية عن ادارة المباني، وكذلك بشأن تقديم الدعم الى فرع فيينا من مجموعة الـ ٧٧ والصين؛ |
La Comisión también tomó nota de la información contenida en el informe del Gobierno a los efectos de que, si bien no se habían registrado denuncias de presuntas pruebas de embarazo en las zonas francas de elaboración de productos para la exportación, el Gobierno llevaría a cabo una minuciosa investigación en relación con esa cuestión. | UN | وأحاطت اللجنة علما أيضا بالمعلومات التي جاءت في تقرير الحكومة، والتي تقول بأنه لم ترد أية شكاوى تتضمن الزعم بإجراء اختبارات للحمل في مناطق تجهيز الصادرات الصناعية، ومع هذا، فإن الحكومة سوف تضطلع بتحقيق دقيق في الأمر. |