"علما بالموجز" - Translation from Arabic to Spanish

    • nota del resumen
        
    • nota del sumario
        
    La Comisión tomó nota del resumen del Presidente sobre la parte del sexto período de sesiones dedicado a la industria. UN وأحاطت اللجنة علما بالموجز الذي قدمه الرئيس عن الجزء المتعلق بالصناعة في الدورة السادسة للجنة.
    La Junta toma nota del resumen del debate celebrado sobre este tema, elaborado por el Presidente, que figura en el documento TD/B/52/L.3. UN أحاط المجلس علما بالموجز الذي أعده الرئيس للمناقشة المتعلقة بهذا البند، الوارد في الوثيقة TD/B/52/L.3.
    Acogiendo con satisfacción la celebración, el 13 de octubre de 2006, de la primera sesión de la Comisión de Consolidación de la Paz dedicada específicamente a Burundi y tomando nota del resumen del Presidente sobre esa sesión, UN وإذ يرحب بعقد أول اجتماع تخصصه لجنة بناء السلام لبلد بعينه، هو بوروندي، في 13 تشرين الأول/أكتوبر 2006 وإذ يحيط علما بالموجز الذي قدمه الرئيس بشأن ما دار في ذلك الاجتماع،
    Acogiendo con satisfacción la celebración, el 13 de octubre de 2006, de la primera sesión de la Comisión de Consolidación de la Paz dedicada específicamente a Burundi y tomando nota del resumen del Presidente sobre esa sesión, UN وإذ يرحب بعقد أول اجتماع تخصصه لجنة بناء السلام لبلد بعينه، هو بوروندي، في 13 تشرين الأول/أكتوبر 2006 وإذ يحيط علما بالموجز الذي قدمه الرئيس بشأن ما دار في ذلك الاجتماع،
    Tomó nota del sumario ejecutivo de la evaluación titulada: " Participación en nuevas actividades en las situaciones posteriores a los conflictos: la función del PNUD en los programas de reintegración " (DP/2000/14); UN وأحاط علما بالموجز التنفيذي للتقييم المعنون: الاشتراك في مجال عمل جديد في حالات ما بعد الصراع: دور البرنامج الإنمائي في دعم برامج إعادة الإدماج " (DP/2000/14)؛
    33. El Presidente dice que el informe no contiene ningún párrafo que diga que los Estados partes han tomado nota del resumen fáctico del Presidente, que tiene la misma categoría que cualquier otro documento de trabajo. UN 33 - الرئيس: قال إن التقرير لا يتضمن أي فقرة تقول إن الدول الأطراف تحيط علما بالموجز الوقائعي الذي أعده الرئيس، وصفة هذا الموجز هي نفس صفة أي ورقة عمل أخرى.
    La Junta aprueba las conclusiones convenidas que se indican en el documento TD/B/44/SC.1/L.4 y toma nota del resumen del Presidente, que figura en el documento TD/B/44/SC.1/L.3. UN واعتمد المجلس الاستنتاجات المتفق عليها الواردة في الوثيقة TD/B/44/SC.1/L.4 وأحاط علما بالموجز المقدم من الرئيس الوارد في الوثيقة TD/B/44/SC.1/L.3.
    Tomando nota del resumen preparado por el Presidente del Consejo sobre la reunión anual de primavera del Consejo Económico y Social con las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio, celebrada el 22 de abril de 2002, UN وإذ يحيط علما بالموجز الذي أعده رئيس المجلس عن الاجتماع الربيعي السنوي الذي عقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية، في 22 نيسان/أبريل 2002،
    Tomando nota del resumen preparado por el Presidente del Consejo sobre la reunión anual de primavera del Consejo Económico y Social con las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio, celebrada el 22 de abril de 2002, UN وإذ يحيط علما بالموجز الذي أعده رئيس المجلس عن الاجتماع الربيعي السنوي الذي عقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية، في 22 نيسان/أبريل 2002،
    Tomó nota del resumen del informe sobre la evaluación de los informes relativos a los objetivos de desarrollo del Milenio (DP/2003/34); UN أحاط علما بالموجز التنفيذي للتقرير المتعلق بتقييم تقارير الأهداف الإنمائية للألفية (DP/2003/34)؛
    3. También en la misma sesión, el Foro tomó nota del resumen presentado por el Presidente sobre los debates celebrados en el Foro en su segundo período de sesiones (E/C.19/2003/L.2/Add.1 a 7). UN 3 - في الجلسة ذاتها، أحاط المنتدى علما بالموجز الذي قدمه الرئيس عن مناقشات الدورة الثانية (E/C.19/2003/L.2/Add.1-7).
    La Junta toma nota del resumen del Presidente sobre el debate de este tema (TD/B/51/L.7) y decide incluirlo en el informe de la Junta. UN أحاط المجلس علما بالموجز الذي أعده الرئيس للمناقشة المتعلقة بهذا البند (TD/B/51/L.7)، وقرر إدراجه في تقرير المجلس
    La Junta toma nota del resumen del Presidente sobre el debate de este tema (TD/B/51/L.5) y decide no incluirlo en el informe de la Junta. UN أحاط المجلس علما بالموجز الذي أعده الرئيس للمناقشة المتعلقة بهذا البند (TD/B/51/L.5)، وقرر إدراجه في تقرير المجلس.
    La Junta toma nota del resumen del Presidente sobre el debate de este tema (TD/B/51/L.8) y decide incluirlo en el informe de la Junta. UN أحاط المجلس علما بالموجز الذي أعده الرئيس للمناقشة المتعلقة بهذا البند (TD/B/51/L.8)، وقرر إدراجه في تقرير المجلس.
    La Junta toma nota del resumen del debate celebrado sobre este tema, elaborado por el Presidente, que figura en el documento TD/B/52/L.5, y decide incluirlo en el informe de la Junta. UN أحاط المجلس علما بالموجز الذي أعده الرئيس للمناقشة المتعلقة بهذا البند، الوارد في الوثيقة TD/B/52/L.5، وقرر إدراجه في تقرير المجلس.
    3. Toma nota del resumen del Diálogo de alto nivel transmitido por la Presidenta de la Asamblea General; UN 3 - تحيط علما بالموجز الذي أعدته رئيسة الجمعية العامة عن الحوار الرفيع المستوى()؛
    En vista de la característica de " transporte marítimo complementado " propia del proyecto de convenio, la Comisión tal vez estime oportuno tomar nota del resumen, presentado a continuación, de los trabajos y actividades actuales de esas organizaciones. UN وفي ضوء طابع " النقل البحري زائدا " الذي يتسم به مشروع الاتفاقية، قد تود اللجنة أن تحيط علما بالموجز الوارد أدناه للأعمال والأنشطة الجارية التي تضطلع بها تلك المنظمات.
    16. Toma nota del resumen consolidado de las necesidades de financiación del PNUD en materia de actividades de seguridad*; UN 16 - يحيط علما بالموجز الموحد للاحتياجات التمويلية للأنشطة الأمنية للبرنامج()؛
    En vista de la característica de " transporte marítimo complementado " propia del Convenio, la Comisión tal vez estime oportuno tomar nota del resumen, de los trabajos y actividades actuales de esas organizaciones que figura a continuación. UN وفي ضوء طابع " النقل البحري زائدا " للاتفاقية، قد تود اللجنة أن تحيط علما بالموجز الوارد أدناه بالأعمال والأنشطة الراهنة التي تضطلع بها تلك المنظمات.
    En la 16ª sesión, celebrada el 4 de marzo, la Comisión tomó nota del resumen del debate del grupo de expertos preparado por el moderador (E/CN.6/2011/CRP.7). UN 68 - وفي الجلسة 16، المعقودة في 4 آذار/مارس، أحاطت اللجنة علما بالموجز الذي أعدته المنسقة عن المناقشات التي أجراها الفريق (E/CN.6/2011/CRP.7)
    Tomó nota del sumario ejecutivo de la evaluación titulada: " Participación en nuevas actividades en las situaciones posteriores a los conflictos: la función del PNUD en los programas de reintegración " (DP/2000/14); UN وأحاط علما بالموجز التنفيذي للتقييم المعنون: الاشتراك في مجال عمل جديد في حالات ما بعد الصراع: دور البرنامج الإنمائي في دعم برامج إعادة الإدماج " (DP/2000/14)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more