Tomó nota de los informes de las visitas al terreno realizadas en 1995; | UN | أحاط علما بتقارير الزيارات الميدانية التي اضطلع بها في عام ١٩٩٥: |
Tomó nota de los informes de las visitas al terreno realizadas en 1995: | UN | أحاط علما بتقارير الزيارات الميدانية التي اضطلع بها في عام ١٩٩٥: |
Tomando nota de los informes del Secretario General a la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, | UN | وإذ يحيط علما بتقارير الأمين العام المقدمة إلى اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، |
Tomó nota de los informes de las visitas sobre el terreno realizadas en 1995: | UN | أحاط علما بتقارير الزيارات الميدانية التي اضطلع بها في عام ١٩٩٥: |
Tomando conocimiento de los informes de las Naciones Unidas sobre la juventud mundial de 2003, 2005 y 2007, | UN | وإذ تحيط علما بتقارير الأمم المتحدة عن الشباب في العالم للأعوام 2003 و 2005 و 2007، |
La Junta Ejecutiva tomó nota de los informes de las visitas sobre el terreno. | UN | وأحاط المجلس التنفيذي علما بتقارير الزيارات الميدانية. |
Español Página Tomando nota de los informes que ha presentado el Secretario General al Comité Especial Plenario sobre el examen de mediano plazo de la aplicación del Nuevo Programa, | UN | وإذ تحيط علما بتقارير اﻷمين العام المقدمة الى اللجنة الجامعة المخصصة لاستعراض منتصف المدة لتنفيذ البرنامج الجديد، |
La Junta Ejecutiva tomó nota de los informes de las visitas sobre el terreno. | UN | وأحاط المجلس التنفيذي علما بتقارير الزيارات الميدانية. |
Tomando nota de los informes de los mecanismos pertinentes de la Comisión presentados en su 52º período de sesiones, | UN | وإذ تحيط علما بتقارير اﻷجهزة ذات الصلة للجنة، المقدمة في دورتها الثانية والخمسين، |
El Comité tomó nota de los informes de 89 organizaciones no gubernamentales. | UN | ٥٩ - أحاطت اللجنة علما بتقارير ٨٩ منظمة غير حكومية. |
La Asamblea General tomó nota de los informes de la OSSI, expresando su reconocimiento por la labor de la OSSI. | UN | أحاطت الجمعية العامة علما بتقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وأعربت عن تقديرها لأعمال المكتب. |
44. La CP, tras tomar nota de los informes del FMAM, los hace llegar al OSE para su examen. | UN | 44- بعد الإحاطة علما بتقارير المرفق يحيل المؤتمر هذه التقارير إلى الهيئة الفرعية لتنفيذ للنظر فيها. |
Tomando nota de los informes de la Evaluación de Ecosistemas del Milenio, | UN | وإذ تحيط علما بتقارير تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية، |
Tomando nota de los informes de la Evaluación de Ecosistemas del Milenio, | UN | وإذ تحيط علما بتقارير تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية، |
Habiendo tomado nota de los informes del Secretario General que contienen las opiniones de 75 Estados Miembros, nos complace observar que hay un amplio consenso sobre los cuatro puntos siguientes. | UN | ولما كنا قد أحطنا علما بتقارير اﻷمين العام التي تضم وجهات نظر ٧٥ دولة من الـــدول اﻷعضــاء، يسعدنا أن نلاحظ وجود توافق عريض في اﻵراء حـول النقاط اﻷربع التالية. |
1. Toma nota de los informes del Secretario General mencionados supra; | UN | " ١ - يحيط علما بتقارير اﻷمين العام المذكورة أعلاه؛ |
1. Toma nota de los informes del Secretario General mencionados supra; | UN | ١ - يحيط علما بتقارير اﻷمين العام المذكورة أعلاه؛ |
1. Toma nota de los informes del Secretario General mencionados supra; | UN | ١ - يحيط علما بتقارير اﻷمين العام المذكورة أعلاه؛ |
239. La Junta Ejecutiva tomó nota de los informes de las visitas al terreno emprendidas en 1995. | UN | ٢٣٨ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بتقارير الزيارات الميدانية التي تمت في عام ١٩٩٥. |
La Junta Ejecutiva tomó nota de los informes de las visitas al terreno emprendidas en 1995. | UN | ٢٣٩ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بتقارير الزيارات الميدانية التي تمت في عام ١٩٩٥. |
25. La Junta tomó conocimiento de los informes de las Comisiones y aprobó las recomendaciones que se hacían en ellos. | UN | 25 - أحاط المجلس علما بتقارير اللجان وأقر التوصيات الواردة فيها. |
Tomando nota del informe del Secretario General1 y de las recomendaciones pertinentes que figuran en su informe A/48/565, | UN | وإذ تحيط علما بتقارير اﻷمين العام)١( والتوصيات ذات الصلة الواردة في تقريره A/48/565، |