Tomando nota del informe del Secretario General sobre la integración de los países con economías en transición en la economía mundial, | UN | وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن دمج البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي، |
En la misma sesión, el Comité tomó nota del informe del Secretario General. | UN | 15 - وفي الجلسة ذاتها، أحاطت اللجنة علما بتقرير الأمين العام. |
Zambia tomó nota del informe del Secretario General sobre el papel del Grupo de Tareas sobre la tecnología de la información y las comunicaciones. | UN | وقد أحاطت زامبيا علما بتقرير الأمين العام عن دور فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
5. Toma nota del informe del Secretario General titulado " Hacia la eliminación de los delitos de honor cometidos contra la mujer " ; | UN | " 5 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن: العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد المرأة باسم الشرف؛ |
Mientras tanto, la Comisión recomienda que la Asamblea General tome nota del informe del Secretario General. | UN | وفي غضون ذلك، توصي اللجنة بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام. |
La Comisión recomienda a la Asamblea General que tome nota del informe del Secretario General. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام. |
También hemos tomado nota del informe del Secretario General sobre los progresos alcanzados por el sistema de las Naciones Unidas y los Estados Miembros en la aplicación de la Declaración del Milenio. | UN | كذلك أحطنا علما بتقرير الأمين العام عن التقدم الذي أحرزته منظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء نحو تطبيق إعلان الألفية. |
Tomando nota del informe del Secretario General de 12 de noviembre de 2002 (S/2002/1239), | UN | وإذ يحيط علما بتقرير الأمين العام S/2002/1239 المؤرخ 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، |
Tomando nota del informe del Secretario General de 12 de noviembre de 2002 (S/2002/1239), | UN | وإذ يحيط علما بتقرير الأمين العام S/2002/1239 المؤرخ 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، |
Tomando nota del informe del Secretario General de 12 de noviembre de 2002 (S/2002/1239), | UN | وإذ يحيط علما بتقرير الأمين العام S/2002/1239 المؤرخ 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، |
Tomando nota del informe del Secretario General de 12 de noviembre de 2002 (S/2002/1239), | UN | وإذ يحيط علما بتقرير الأمين العام S/2002/1239 المؤرخ 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، |
La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General tome nota del informe del Secretario General. | UN | 4 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام. |
La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General tome nota del informe del Secretario General. | UN | 25 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام. |
Tomando nota del informe del Secretario General sobre el conflicto de Jammu y Cachemira, | UN | وإذ يأخذ علما بتقرير الأمين العام بشأن نزاع جامـو وكشمير، |
La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General tome nota del informe del Secretario General. | UN | 7 - توصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام. |
La Asamblea tomaría nota del informe del Secretario General sobre la aplicación de la Declaración del Milenio. | UN | تحيط الجمعية علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ إعلان الألفية. |
La Comisión Consultiva recomienda a la Asamblea General que tome nota del informe del Secretario General. | UN | وقال إن اللجنة الاستشارية توصي الجمعية العامة بالإحاطة علما بتقرير الأمين العام. |
En consecuencia, la Unión Europea propone que la Asamblea General concluya el examen de la cuestión tomando nota del informe del Secretario General. | UN | وعليه فإن الاتحاد الأوروبي يقترح أن تختتم الجمعية العامة نظرها في المسألة بأن تحيط علما بتقرير الأمين العام. |
En este sentido, la Comisión toma nota del informe del Secretario General. | UN | وفي هذا الصدد، تحيط اللجنة علما بتقرير الأمين العام. |
Por consiguiente, la Comisión recomienda a la Asamblea General que tome nota del informe del Secretario General. | UN | وبالتالي، توصي اللجنة الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير الأمين العام. |
1. Toma nota de los informes del Secretario General sobre la juventud mundial 2003 y la promoción del empleo de los jóvenes; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تقرير الشباب في العالم لعام 2003() وتقريره عن تعزيز تشغيل الشباب()؛ |
El Comité tomó conocimiento del informe del Secretario General concerniente al funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas (A/56/82). | UN | 21 - أحاطت اللجنة علما بتقرير الأمين العام عن استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة (A/56/82). |
La Asamblea General toma nota de la memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización. | UN | وأحاطت الجمعية العامة علما بتقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة. |
La Asamblea General toma nota de la nota del Secretario General sobre las actividades del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer. | UN | تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام عن أنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة(). |
Tomando nota del informe presentado por el Secretario General de 2 de junio de 1991 (S/22660), en cumplimiento del párrafo 26 de la resolución 687 (1991), | UN | " وإذ يحيط علما بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢ حزيران/يونيه ١٩٩١ (S/22660) والمقدم عملا بالفقرة ٢٦ من القرار ٦٨٧ )١٩٩١(، |
1. Toma nota con reconocimiento del informe del Secretario General; | UN | ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام؛ |
1. Toma nota del informe del Secretario General y del informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados; | UN | ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام وتقرير مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين؛ |
Tomando nota asimismo del informe del Secretario General sobre la financiación del desarrolloA/50/397. | UN | " وإذ تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن تمويل التنمية)٣(، |
1. Toma nota del informe del Secretario General sobre el proyecto de acuerdo suplementario entre las Naciones Unidas y la Fundación Carnegie relativo al uso de los locales del Palacio de la Paz en La HayaA/C.5/52/16. | UN | ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن مشروع الاتفاق التكميلي بين اﻷمم المتحدة ومؤسسة |