Sabía que el tulipán te daría fuerzas, como lo había hecho antes. | Open Subtitles | لقد علمتُ أنّ زهرة الخزامي ستمنحكَ القوّة، كما منحتكَ قبلًا. |
Sabía que tarde o temprano atacaría a otra mujer, y estaba en lo cierto. | Open Subtitles | علمتُ أنّ عاجلاً أو آجلاً . سيهاجم امرأة أخرى، و كنت محقة |
Desde el momento en que tomé el caso Sabía que no terminaría bien. | Open Subtitles | منذ اللحظة التي إستلمتُ بها تلك القضيّة، علمتُ أنّ الأمور ستنتهي نهاية سيئة. |
Maldición. Sabía que debía quedarme afuera. La fantasía siempre es mucho mejor que la realidad. | Open Subtitles | علمتُ أنّ عليّ البقاء خارجاً فالخيال دائماً أفضل بكثير من الحقيقة |
Sabía que debía haber quedado afuera La fantasía siempre es mucho mejor que la realidad | Open Subtitles | علمتُ أنّ عليّ البقاء خارجاً فالخيال دائماً أفضل بكثير من الحقيقة |
Señor, me he unido al cuerpo porque Sabía que los marines eran los únicos que iban a ir los primeros y ser los más duros, y así es como fue. | Open Subtitles | سيدي، لقد انضممت للقوات لأنني علمتُ أنّ المارينز سيكونون أول من يقتحم المصاعب وهكذا نجح الأمر |
Sabía que algo iba mal cuando me llamó hace un par de días. | Open Subtitles | علمتُ أنّ هناك خطبٌ ما عندما إتّصل بي قبل يومين |
Sabía que uno de ustedes Intentaría detenerme. | Open Subtitles | علمتُ أنّ أحدكما سيحاول منعي، لقد كان تخميني مناصفة بين كليكما. |
Yo...yo Sabía que podía ayudar, así que ayudé, eso es todo. | Open Subtitles | علمتُ أنّ بإمكاني المساعدة فساعدت, هذا كل ما في الموضوع |
Sabía que pasaba algo cuando este negrata de aquí te dio una orden. | Open Subtitles | علمتُ أنّ هنالك شيئًا غريبًا حينما تركتَ هذا الزّنجيّ يأخذ الأفضليّة عليكَ. |
Perra consentida. Sabía que era alguien de adentro quien nos hacía la guerra a tu padre y a mí. | Open Subtitles | علمتُ أنّ أحدًا من الداخل يشنّ حربًا على والدكِ وعليّ. |
Sabía que podía contar con tu buen juicio. | Open Subtitles | علمتُ أنّ بوسعي الاعتماد على رجاحة عقلك. |
Sabía que tarde o temprano alguien intentaría apoderarse de ella, pero no sabía quién. | Open Subtitles | علمتُ أنّ عاجلًا أو آجلًا سيحاول شخصًا الاستيلاء عليها، لكنّي لم أعرف هذا الشّخص. |
Al no venir Sabía que le había ocurrido algo. | Open Subtitles | علمتُ أنّ هُناك خطب ما به عندما لمْ يأتِ للبروفة اليوم. |
Pero en el fondo, Sabía que algo estaba mal. Sabía que estaba huyendo de lo que hicimos. De lo que yo hice. | Open Subtitles | لكن علمتُ أنّ هُناك خطبٌ ما في أعماقي، كنتُ أعلم أنّي أهرب ممّا فعلناه، ممّا فعلته. |
Sabía que se suponía que tenía que llorar. Pero no pude. | Open Subtitles | علمتُ أنّ ردّ الفعل الطبيعيّ هو البكاء، لكنّي لم أقدر. |
Además, Sabía que nadie me querría porque soy defectuosa. | Open Subtitles | بالإضافة، علمتُ أنّ لا أحد سيرغب بي وذلك لأنّي معيبة. |
Cobarde. Sabía que esas historias sobre ti no eran ciertas. | Open Subtitles | جبان، علمتُ أنّ تلك القصص عنك لمْ تكن صحيحة. |
Yo Sabía que la mitad de esas prostitutas eran transexuales, ¿pero es cierto...? | Open Subtitles | كلاّ، علمتُ أنّ نصف تلكنّ العاهرات كنّ متحوّلات جنسيّاً قبل العمليّة، ولكن أصحيح... |
Sé que apenas nos conocemos, pero estuve pensando en ustedes los últimos días Sabía que su mamá estaba aquí y... | Open Subtitles | أعلم أننا تقابلنا منذ مدة قليلة، لكن لقد كنتُ أفكر بكم يا رفاق كثيراً مؤخراً علمتُ أنّ أمكِ هنا، لا أعلم شعرتُ أن عليَّ القدوم |